In Japanese convenience stores, they have many pastries.
(日本のコンビニエンスストアでは、たくさんの菓子パンが売られています。)
There are so many variety of pastries and we can choose from them.
(多くの種類の菓子パンがあり、私たちは選ぶことができます。)
Then, I wanna introduce two pastries from these.
(そこで、私はこれらの中から2つの菓子パンを紹介したいと思います。)
First, this is "Melon bread". It's sweet bread because it's used sugar. But it's not including melon! (1つ目に”メロンパン”です。メロンパンは砂糖が使われているので、甘いパンです。ですが、メロンは含まれていません!)
The reason of this name is that this design looks like melon. So we might call "Melon bread".(この名前理由は模様がメロンのように見えるからです。だから私たちはメロンパンと呼ぶのかもしれません。)
Second, this is "Yakisoba dog". It's that Yakisoba is split between bread.
I think it looks weird for you guys.
(2つ目に”焼きそばパン”です。これはパンの間に焼きそばを挟んでいます。あなたたちにとっては変に思うでしょう。)
Let's try to eat Japanese pastries!
(是非日本の菓子パンを食べてみてください!)
Since 1996, Japanese-Online has been provided as a free service from PSPinc with the purpose of providing resources to individuals interested in learning about the Japanese Language and culture.
Japanese-Online has content suited to varying levels of study, including lessons for beginners as well as lessons tailored for those who need grammar and writing resources. Lessons are best suited to those who have basic understanding of hiragana and katakana alphabets before moving on to the more advanced grammar and particle lessons. Grammar lessons focus on learning about writing and creating more complex sentences and most lessons will not use romaji (Japanese sounds written with roman letters). Kanji is used in the lessons with hiragana and English translations provided.