Japanese Online Newsletter Vol. 174 日本滞在中の注意点について(にほんたいざいちゅうのちゅういてんについて)

いま、中国(ちゅうごく)韓国(かんこく)欧米(おうべい)から日本(にほん)への旅行者(りょこうしゃ)()えているそうです。日本(にほん)滞在(たいざい)(たの)しんでいただくためにも、今日(きょう)日本(にほん)()()けた(ほう)()いことをいくつか共有(きょうゆう)させていただきます。

(1) ゴミは()って(かえ)

すぐにお()()きになると(おも)いますが、公共(こうきょう)場所(ばしょ)ゴミ()(ばこ)がほとんどありません。自分(じぶん)宿泊(しゅくはく)しているところに()(かえ)って、処分(しょぶん)するようにしてください。

(2) 公共(こうきょう)()での()()い・(たち)(のみ)はやめましょう

(ある)きながら()べる&()行為(こうい)、また()められた場所(ばしょ)以外(いがい)喫煙(きつえん)をすることは()けましょう。長距離(ちょうきょり)電車(でんしゃ)やバス以外(いがい)公共(こうきょう)交通(こうつう)機関(きかん)(ない)での飲食(いんしょく)(ひか)えましょう。

(3) (おお)きな(こえ)(はな)さない

電車(でんしゃ)やバスで(まわ)りに(ひと)(おお)場所(ばしょ)(おお)きな(こえ)(はなし)をするのは(ひか)えましょう。また、そのような場所(ばしょ)では電話(でんわ)での通話(つうわ)(まわ)りに注意(ちゅうい)(はら)ってください。

(4) (ひと)(なが)れに()わせて(ある)きましょう

大勢(おおぜい)(ある)いている場合(ばあい)、だいたい左右(さゆう)(ひと)(なが)れは()かれます。(かなら)自分(じぶん)進行(しんこう)方向(ほうこう)(なが)れに一緒(いっしょ)(ある)いてください。反対(はんたい)(がわ)(ある)くとぶつかる場合(ばあい)があります。

(5) タトゥーがある場合(ばあい)(はい)れないところがあります

日本(にほん)では、タトゥーがあると温泉(おんせん)銭湯(せんとう)使用(しよう)(ことわ)られる場合(ばあい)があります。タトゥーの(おお)きさに関係(かんけい)はありませんので()をつけてください。(ちい)さいタトゥーであればシール(など)(かく)すと(はい)れることもあります。

(6) (くつ)()

(だれ)かの(いえ)(まね)かれたり、レストランによっては(くつ)()ぐシチュエーションがあるかと(おも)います。(ある)きやすい(くつ)はもちろんですが、()ぎやすい・()きやすい(くつ)(えら)ぶことをおすすめします。また、きれいな((あな)のない)靴下(くつした)()きましょう。コンビニでも()(はい)ります。

(7) ()んでいる電車(でんしゃ)では(まわ)りに()をつけましょう

()んでいる電車(でんしゃ)()るときは、(まわ)りの(ひと)注意(ちゅうい)しましょう。

(たと)えば(おお)きなカバンは(まわ)りの(かた)迷惑(めいわく)になることもあります。(まわ)りの(ひと)への配慮(はいりょ)として、リュックサックは(まえ)(かつ)(ひと)(おお)いです。

(8) 神社(じんじゃ)仏閣(ぶっかく)観光地(かんこうち)ですが、それよりも(まえ)宗教(しゅうきょう)場所(ばしょ)です

写真(しゃしん)やビデオ撮影(さつえい)をすることも()いですが、神社(じんじゃ)仏閣(ぶっかく)聖地(せいち)として(かんが)えられていますので、配慮(はいりょ)をして行動(こうどう)をしてください。

(9) 写真(しゃしん)動画(どうが)撮影(さつえい)

店舗(てんぽ)撮影(さつえい)をしたいときは、お(みせ)許可(きょか)事前(じぜん)()るようにしてください。また、そこで撮影(さつえい)した動画(どうが)を YouTube などにアップロードする場合(ばあい)は、そこに(うつ)っている(ひと)(くるま)のナンバープレートはボヤかすようにしてください。(とく)無断(むだん)撮影(さつえい)して、個人(こじん)特定(とくてい)できてしまう場合(ばあい)問題(もんだい)発展(はってん)することがあります。

(10) マリファナは麻薬(まやく)です

現在(げんざい)、アメリカを(ふく)めマリファナが合法的(ごうほうてき)売買(ばいばい)されている(くに)がありますが、日本(にほん)では違法(いほう)です。(すこ)しでも所持(しょじ)していたら5(ねん)以下(いか)懲役刑(ちょうえきけい)になります。

以上(いじょう)のことには()をつけて、日本(にほん)(たの)しんでください。

Things to keep in mind during your stay in Japan

Nowadays, the number of travelers to Japan from China, Korea, Europe and United States is increasing. Today, in order for you to enjoy your stay in Japan, I would like to share some of the things you should be aware of during your stay in Japan.

1. Take your garbage home with you

As you will soon realize, there are very few trash cans in public places. Please take your trash back to the place where you are staying.

2. Do not eat or drink standing in public places

Avoid eating and drinking while walking or smoking outside of designated areas. Do not eat or drink on public transportation other than long-distance trains or buses.

3. Do not speak loudly

Avoid talking loudly on trains and buses where there are many people around you. Also, be aware of your surroundings when talking on the phone in public places.

4. Walk with the flow of people

When many people are walking, the flow of people usually splits to the left or right. Be sure to walk with the flow in the direction you are going. If you walk on the opposite side, you may bump into someone.

5. If you have tattoos, some places may refuse entry

In Japan, if you have a tattoo, you may be refused to use a hot spring or public bath. Please note that this is not related to the size of your tattoo. If the tattoo is small, you may be able to go in if you cover it with a sticker.

6. Take off your shoes

You may be invited to someone’s home, or there maybe situations in some restaurants where you will have to take off your shoes. We recommend that you choose shoes that are easy to walk in, but also easy to take off and put on. Also, wear clean (hole-free) socks. You can get them at convenient stores.

7. Be aware of your surroundings on crowded trains

When riding in a crowded train, be aware of your surroundings. For example, large bags can be nuisance to those around you. Many people carry their backpacks in front of them as a consideration for those around them.

8. Shrines and temples are tourist attractions, but more importantly, they are places of religion

Photographing and videotaping is fine, however, please act with consideration as shrines and temples are considered sacred sites.

9. Photography and video recording

If you want to film a store, please ask permission from the store in advance. Also, if you upload videos on YouTube or other sites, be sure to blur out the people and license plates of the cars. This can lead to problems, especially if you film without permission and individuals can be identified.

10. Marijuana is a drug

Currently, marijuana is legal to buy and sell in some countries, including the United States, but it is illegal in Japan. Possession of even a small amount is punishable by up to 5 years in prison.

Please keep in mind of the above and enjoy Japan.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

日本一長いエスカレーター

日本一(にっぽんいち)(なが)いエスカレーターは香川県(かがわけん)のニューレオマワールドにあるエスカレーターです。全長(ぜんちょう)(やく)100mで高低差(こうていさ)は42mになります。

nippon'ichi nagai esukare-ta- wa Kagawaken no nyu-reomawa-rudo ni aru esukare-ta- desu. zenchō yaku 100 m de kōteisa wa 42 me-toru ni narimasu.

The longest escalator in Japan is the escalator at New Reoma World in Kagawa Prefecture. It is approximately 100 meters long and has a height difference of 42 meters.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 173 日本国内旅行(にほんこくないりょこう)

海外(かいがい)から日本(にほん)へいらっしゃる旅行者(りょこうしゃ)皆様(みなさま)は、東京(とうきょう)京都(きょうと)()かれることが(おお)いのではないでしょうか。京都(きょうと)は、東京(とうきょう)から新幹線(しんかんせん)(やく)2時間(じかん)距離(きょり)にあり、神社(じんじゃ)仏閣(ぶっかく)(おお)くある(むかし)日本(にほん)首都(しゅと)でした。海外(かいがい)からの観光客(かんこうきゃく)(おお)く、どこに()っても沢山(たくさん)(ひと)(にぎ)わっています。そして、(いま)やホテルやレストランなども、観光客(かんこうきゃく)()けに(たか)設定(せってい)されているように(かん)じます。それは東京(とうきょう)(おな)じで、観光客(かんこうきゃく)(おお)いホテルやレストランは、(とく)割高(わりだか)になっています。

東京(とうきょう)京都(きょうと)以外(いがい)にも金沢(かなざわ)奈良(なら)神戸(こうべ)大阪(おおさか)福岡(ふくおか)北九州(きたきゅうしゅう)仙台(せんだい)札幌(さっぽろ)名古屋(なごや)高松(たかまつ)なども日本(にほん)らしさを満喫(まんきつ)できると(おも)います。東京(とうきょう)都内(とない)自然(しぜん)(しょく)、エンターテイメント(など)(すべ)てのジャンルにおいて充実(じゅうじつ)していますが、目的(もくてき)()わせて行先(いきさき)()めるのも(たの)しいと(おも)います。

日本(にほん)国内(こくない)移動(いどう)には観光客(かんこうきゃく)()けのJR Rail Passをご利用(りよう)になる(かた)(おお)いのですが、国内(こくない)LCCもおすすめです。「スカイマーク」「エア・ドゥ」「スターフライヤー」「ソラシドエア」「ピーチ」「ジェットスタージャパン」「バニラエア」「春秋(しゅんじゅう)航空(こうくう)」などのLCCがあり、JRよりもコストを(おさ)えられるかと(おも)います。

また、宿泊(しゅくはく)(かん)してもシティホテルは、最近(さいきん)(とく)価格(かかく)上昇(じょうしょう)していますので、ビジホと()ばれるビジネスホテルをおすすめします。ビジホの(おお)くは(えき)(ちか)場所(ばしょ)にあり、朝食(ちょうしょく)無料(むりょう)だったり、(ちか)くにコンビニがありますので非常(ひじょう)便利(べんり)です。また、ビジネス()けのためWi-Fi環境(かんきょう)もきちんと整備(せいび)されています。

(わたし)最近(さいきん)はシティホテルではなく、ビジホを利用(りよう)するようになりました。一般的(いっぱんてき)に、ビジホは部屋(へや)(せま)いという難点(なんてん)はありますが、(わたし)はダブルの部屋(へや)予約(よやく)をして、1つのベッドを荷物(にもつ)()きに使(つか)うようにしています。シティホテルの 1/3 ~ 1/2 の価格(かかく)宿泊(しゅくはく)することができるので(たす)かっています。最近(さいきん)はビジホも(いそが)しくなってきていますので日本(にほん)()きが()まったらすぐにホテルの予約(よやく)をするようにしています。日本(にほん)のビジホの(おお)くは、前日(ぜんじつ)まで無料(むりょう)でキャンセルできるのも(うれ)しいです。

目的(もくてき)()(すこ)()えたり、ビジホに宿泊(しゅくはく)したり、LCCを使(つか)うことで利便(りべん)さを(うしな)うことなくコストセーブが可能(かのう)です。ぜひ一度(いちど)(ため)しください。

Travels in Japan

Many visitors to Japan from abroad often go to Tokyo and Kyoto. Kyoto is about 2 hours away from Tokyo by a bullet train (shinkansen) and was the capital of Japan in the past, with many shrines and temples. Many tourists from oversees visit Kyoto, and everywhere you go it is filled with many people. And now hotels and restaurants seem to be priced higher for tourists. It is the same in Tokyo. Hotels and restaurants are especially expensive if it is popular by the tourists.

Aside from Tokyo and Kyoto, places like Kanazawa, Nara, Kobe, Osaka, Fukuoka, Kitakyushu, Sendai, Sapporo, Nagoya and Takamatsu are also places where you can enjoy Japan. While Tokyo offers a full range of nature, food, entertainment, and all other genres, I think it is fun to choose a destination that suits your purpose.

Many people often use the JR Rail Pass that is made for tourists to travel within Japan, but domestic LLCs are also recommended. SKYMARK, AIRDO, STARFLYER, Solaseed Air, Peach Aviation, Jetstar Japan, Vanilla Air, Spring Japan are some of the LLCs that are available, and I think they are less expensive than JR.

In addition, as for lodging, city hotels have been especially expensive lately, so I recommend business hotels. Most business hotels are located near train stations and are very convenient because they often offer free breakfast and have convenient stores nearby. Also, since they are designed for business travelers, they are equipped with great Wi-Fi.

Recently, I have started to use business hotels instead of city hotels. Generally speaking, business hotels have the disadvantage of small rooms, but I book a double room, using one of the beds for luggage storage. This helps me to stay in a hotel for 1/3 to 1/2 the price of a city hotel. Business hotels are getting busier these days, so I try to make a reservation as soon as I decide to go to Japan. I am also happy to know that many of the Japanese business hotels are free to cancel up to one day in advance.

By changing your destinations slightly, staying at a business hotel, or using an LLC, you can save money without losing out on convenience. Please give it a try.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

日本一大きい動物園

Photo by Daiga Ellaby
日本一(にほんいち)(おお)きい動物(どうぶつ)(えん)神奈川県(かながわけん)にある「よこはま動物園(どうぶつえん)ズーラシア()」です。1982(ねん)開園(かいえん)しました。

Nihon ichi ookii doubutsuen wa kanagawaken ni aru "yokohama doubutuenn zu-rashia" desu. 1982 nen ni kaien shimashita. 

The largest zoo in Japan is "Yokohama Zoo Zoorasia" in Kanagawa Prefecture. It opened in 1982.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 172 現金社会の日本(げんきんしゃかいのにほん)

現金(げんきん)社会(しゃかい)日本(にほん)で、クレジットカードが使(つか)える場所(ばしょ)以前(いぜん)(くら)べて()えましたが、それでもやはり現金(げんきん)用意(ようい)しておいた(ほう)安心(あんしん)だと(おも)います。(たと)えば、ホテルや飛行機(ひこうき)新幹線(しんかんせん)など長距離(ちょうきょり)列車(れっしゃ)ではカードが使(つか)えますが、レストランやバーなどではまだまだ現金(げんきん)必要(ひつよう)です。

では、現金(げんきん)でいくら(ぐらい)()っておくと安心(あんしん)でしょうか。(わたし)最低(さいてい)でも4(まん)(えん)現金(げんきん)財布(さいふ)()れています。4(まん)(えん)()(もの)現金(げんきん)支払(しはら)うことはないですが、数人(すうにん)でレストランに()き、カードが使(つか)えないお(みせ)だったとしても4(まん)(えん)あれば大丈夫(だいじょうぶ)だと(おも)うからです。

もし(げん)(きん)がなくなっても銀行(ぎんこう)()必要(ひつよう)はありません。日本(にほん)ではコンビニエンスストア(セブンイレブンなど)にはATMが設置(せっち)されており、すぐに現金(げんきん)()()すことができます。出発(しゅっぱつ)(まえ)海外(かいがい)利用(りよう)手数料(てすうりょう)がかからないATM Debitカードを準備(じゅんび)しておくと、より便利(べんり)です。

また、日本(にほん)比較的(ひかくてき)安全(あんぜん)(くに)ですが、治安(ちあん)(わる)場所(ばしょ)があることを(わす)れてはいけません。治安(ちあん)(わる)場所(ばしょ)では、警察官(けいさつかん)(おお)巡回(じゅんかい)していますので、特段(とくだん)注意(ちゅうい)必要(ひつよう)です。

Japan is a cash society

In Japan, a cash society, you often feel safer if you have some cash on you even though more places are accepting credit cards now compared to before. For an example, although cards are accepted in hotels, on airplanes, and on long-distance trains such as the Shinkansen, cash is still required at places like restaurants and bars.

So how much cash should you have on hand for your peace of mind? I try to carry at least 40,000 yen in cash. Although, I would never make purchases worth 40,000 yen in cash, I consider 40,000 yen to be an amount that would be enough even if I go to a restaurant with several people and cards are not accepted.

If you run out of cash, there is no need to go to the bank. In Japan, convenience stores (such as 7-Eleven) have ATMs where you can withdraw cash immediately. It would be more convenient if you can prepare an ATM Debit card without foreign transaction fees before your departure.

Also, although Japan is a relatively safe country to carry cash, do not forget that there are places where it is not safe to do so. In unsafe places, you should be aware that there are many police officers in the area. Be aware that you are in an unsafe place and be careful.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

日本最年少の総理大臣

日本(にっぽん)最年少(さいねんしょう)総理(そうり)大臣(だいじん)伊藤(いとう)博文(ひろぶみ)就任時(しゅうにんじ)は44(さい)3か(げつ)でした。

Nippon sainenshō no sōri daijin wa Itō Hirobumi de shūninji wa 44 sai 3 kagetsu deshita.

Japan's youngest prime minister was Hirobumi Ito, who was 44 years and 3 months old when he took office.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 171 ゴールデンウィーク GW

2023(ねん)のゴールデンウィークは、4(がつ)29(にち)(())から5(がつ)5()((きん))までの9日間(かかん)です。しかし、5(がつ)1(たち)((げつ))と5(がつ)2()(())は祝日(しゅくじつ)ではありませんので、実際(じっさい)のお(やす)みは土日(どにち)(ふく)んで7日間(かかん)となります。

2023(ねん)のゴールデンウィーク祝日(しゅくじつ)のリストは以下(いか)(とお)りです。

・4(がつ)29(にち)(土)()‐ 昭和(しょうわ)()
・5(がつ)3()(水)(すい) - 憲法(けんぽう)記念(きねん)()
・5(がつ)4()(木)(もく) - みどりの()
・5(がつ)5()(金)(きん) - こどもの()

この期間(きかん)観光地(かんこうち)(おお)くの(ひと)混雑(こんざつ)し、ホテルや航空券(こうくうけん)価格(かかく)上昇(じょうしょう)しますので、海外(かいがい)から日本(にほん)観光(かんこう)()かれる場合(ばあい)、この時期(じき)()ける(ほう)()いと(おも)います。

ゴールデンウィークが(はじ)まったのは、昭和(しょうわ)天皇(てんのう)即位(そくい)()である4(がつ)29(にち)祝日(しゅくじつ)となったことがきっかけです。その()、5(がつ)3)憲法(けんぽう)記念(きねん)()と5(がつ)5()のこどもの()国民(こくみん)祝日(しゅくじつ)となり、これらの祝日(しゅくじつ)近接(きんせつ)した()にあたることから、一連(いちれん)大型(おおがた)連休(れんきゅう)形成(けいせい)されたとされています。

また、この期間(きかん)天候(てんこう)比較的(ひかくてき)安定(あんてい)し、自然(しぜん)景色(けしき)(たの)しむにも(てき)した季節(きせつ)であることから、観光(かんこう)(ぎょう)やサービス(ぎょう)などにとっても重要(じゅうよう)()()(どき)となっています。

Golden Week (GW)

Golden Week, a week of consecutive Japanese holidays between April and May will be nine days, from Saturday, April 29 to Friday, May 5 this year. However, Monday, May 1, and Tuesday, May 2, aren’t holidays, so the actual vacation will be seven days, including Saturday and Sunday.

The holidays for Golden Week in 2023 are as follows:

Saturday, April 29 - Showa Day
Wednesday, May 3 - Constitution Memorial Day
Thursday, May 4 - Greenery Day
Friday, May 5 - Children’s Day

During this time, many people crowd tourist destinations, and hotel and flight ticket prices rise, so it’s best to avoid this period if you’re planning to visit Japan from abroad.

Golden Week began when Japan named Emperor Showa’s enthronement as a national holiday on April 29th. Later, they named May 3 as Constitution Memorial Day and May 5 as Children’s Day, both of which are national holidays. Since these holidays occur near each other, they formed a series of major holidays.

This period is also an important time for the tourism and service industries, as the weather is relatively stable, and the season is ideal for enjoying nature and scenery.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Vaccine Cards not Required


If you are boarding an aircraft arriving in Japan after midnight on April 29th, a valid vaccination certificate or a negative pre-departure test result is not required for entry.





sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

梅干しとは

Photo by Richard Iwaki
梅干(うめぼ)しは(うめ)塩漬(しおづ)けにした、日本(にほん)伝統的(でんとうてき)()(もの)です。お(こめ)一緒(いっしょ)()べることが(おお)いです。

Umeboshi wa ume o shiozuke ni shita, Nihon no dentōteki na tabemono desu. o kome to issho ni taberu koto ga ōi desu.

Umeboshi is a traditional Japanese food made from pickled plums in salt. It is often eaten with rice.





sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 170 桜(さくら)

日本語(にほんご)で「(さくら)」と()ばれる(さくら)(はな)は、日本人(にほんじん)にとって特別(とくべつ)意味(いみ)()ちます。それらは生命(せいめい)(うつく)しさと(もろ)さの象徴(しょうちょう)であり、存在(そんざい)(はかな)さの性質(せいしつ)(あらわ)しています。(はな)非常(ひじょう)(みじか)期間(きかん)通常(つうじょう)1~2週間(しゅうかん)しか()かず、その(あと)地面(じめん)()ります。これは、人生(じんせい)(みじか)期間(きかん)であり、大切(たいせつ)にするべきであることを(わたし)たちに(おも)()させてくれます。

(さくら)
(はな)()季節(きせつ)は、(はる)到来(とうらい)意味(いみ)しており、(さくら)()(した)でピクニックやお(まつ)りを(たの)しむ「お花見(はなみ)」という文化(ぶんか)があります。これは何世紀(なんせいき)にも(わた)って()()がれ、自然(しぜん)(うつく)しさや季節(きせつ)変化(へんか)(たの)しんでいます。

また(さくら)(はな)は、日本(にほん)芸術(げいじゅつ)文学(ぶんがく)において共通(きょうつう)のモチーフであり、(あい)女性(じょせい)らしさ、そしてすべてのものの無常(むじょう)さの象徴(しょうちょう)としてよく使(つか)われています。全体的(ぜんたいてき)に、(さくら)日本人(にほんじん)にとって(ふか)文化的(ぶんかてき)感情的(かんじょうてき)意味(いみ)()ちます。

(かな)しい歴史(れきし)()(かえ)ると...

予科練(よかれん)」とは、大日本(だいにっぽん)帝国(ていこく)海軍(かいぐん)の「海軍(かいぐん)飛行(ひこう)予科(よか)練習(れんしゅう)(せい)」の略称(りゃくしょう)で、航海(こうかい)航空(こうくう)工学(こうがく)医学(いがく)などの分野(ぶんや)士官(しかん)候補(こうほ)(せい)訓練(くんれん)するために1934(ねん)設立(せつりつ)されました。

(だい)()世界(せかい)大戦(たいせん)(ちゅう)予科練(よかれん)神風(かみかぜ)特攻(とっこう)(たい)のパイロットを訓練(くんれん)する(うえ)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たしました。(さくら)(はな)は、神風(かみかぜ)特攻(とっこう)(たい)予科練(よかれん)象徴(しょうちょう)となりました。飛行機(ひこうき)(さくら)(えが)かれたり、制服(せいふく)の7つのボタンが(さくら)(はな)でした。(さくら)(はな)は、生命(せいめい)(はかな)さの象徴(しょうちょう)であり、神風(かみかぜ)特攻(とっこう)(たい)国家(こっか)のために犠牲(ぎせい)(はら)意思(いし)(しめ)していました。

現在(げんざい)日本(にほん)国際(こくさい)紛争(ふんそう)解決(かいけつ)する手段(しゅだん)として戦力(せんりょく)行使(こうし)することを憲法(けんぽう)(じょう)放棄(ほうき)しています。そして(さくら)は、人生(じんせい)(うつく)しさとはかなさ、そして(すべ)てのものの(はかな)さを(あらわ)す、日本(にほん)にとって重要(じゅうよう)なシンボルとして(のこ)っています。

Sakura

Cherry blossoms, or “sakura” in Japanese, hold a special significance to the Japanese. They’re a symbol of the beauty and fragility of life and represent the ephemeral nature of existence. The blossoms bloom for a brief period, usually for just one or two weeks, before falling to the ground. This reminds us that life is short and that we should cherish it.

The season when cherry blossoms bloom signifies spring’s arrival. There’s also a culture called “hanami”, where people enjoy festivals and picnics under the cherry blossoms trees in Japan. They have passed this tradition down for centuries, and people have fun watching the beauty of nature and the changing of the seasons.

Cherry blossoms are also a common motif in Japanese art and literature, often used as a symbol of love, femininity, and the impermanence of all things. Overall, cherry blossoms hold a deep cultural and emotional significance for the Japanese people.

A Look Back at the Sad History

Yokaren (予科練) is the abbreviated name for “Naval Aviator Preparatory Course Trainee” (海軍飛行予科練習生) in the Imperial Japanese Navy. They established the Yokaren in 1934 to train officer candidates in various fields, including navigation, aviation, engineering, and medicine.

During World War II, the Yokaren played a significant role in training the pilots for the kamikaze. The cherry blossom became a symbol of the Yokaren and the kamikaze. They painted cherry blossom flowers on their planes, and the seven buttons on their uniform were cherry blossoms. The cherry blossom was a symbol of the transience of life, and cherry blossoms showed kamikaze pilots’ willingness to sacrifice for the nation. 

Today, Japan has constitutionally renounced the use of force to settle international disputes. And the cherry blossom continues as an important symbol of Japan, representing the beauty and fragility of life and the transient nature of all things.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

×
  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account