Japanese Online Newsletter Vol. 249 日本の秋祭り(にほんのあきまつり)

Japanese Online...
日本(にほん)秋祭(あきまつ)りは、地域(ちいき)ごとに開催(かいさい)時期(じき)(こと)なりますが、一般的(いっぱんてき)に9(がつ)から11(がつ)にかけて全国(ぜんこく)各地(かくち)(おこな)われます。秋祭(あきまつ)りは、(おも)五穀(ごこく)豊穣(ほうじょう)祈願(きがん)したり、収穫(しゅうかく)感謝(かんしゃ)(ささ)げるための行事(ぎょうじ)として、(ふる)くから(つづ)いています。以下(いか)に、代表的(だいひょうてき)秋祭(あきまつ)りの時期(じき)特徴(とくちょう)紹介(しょうかい)します。

1. 京都(きょうと)時代祭(じだいまつり)(じだいまつり)
- 開催(かいさい)時期(じき) :2024(ねん)10(がつ)21(にち)(げつ))~2024(ねん)10(がつ)22(にち)(火)()
- 概要(がいよう)京都(きょうと)三大祭(さんだいまつ)りの(ひと)つで、京都(きょうと)御所(ごしょ)から平安神宮(へいあんじんぐう)までの(やく)4.5kmを歴史的(れきしてき)衣装(いしょう)()(つつ)んだ人々(ひとびと)行列(ぎょうれつ)する(まつ)り。(かく)時代(じだい)装束(しょうぞく)()ることができ、京都(きょうと)歴史(れきし)(かん)じられるイベントです。

2. 長崎(ながさき)くんち(ながさきくんち)
- 開催(かいさい)時期(じき) :2024(ねん)10(がつ)7(にち)(げつ))~2024(ねん)10(がつ)9(にち)(すい)
- 概要(がいよう)長崎市(ながさきし)諏訪大社(すわたいしゃ)(おこな)われる(まつ)りで、豪華(ごうか)()(もの)(おど)りが魅力(みりょく)です。(とく)に、(かく)町内(ちょうない)(つく)られた「庭先(にわさき)(まわ)り」と()ばれるパフォーマンスが有名(ゆうめい)です。

3. 秩父夜祭(ちちぶよまつり)(ちちぶよまつり)
- 開催(かいさい)時期(じき) :2024(ねん)12(がつ)2(にち)(げつ))~2024(ねん)12(がつ)3(にち)(火)()
- 概要(がいよう)埼玉県(さいたまけん)秩父市(ちちぶし)(おこな)われる(まつ)りで、山車(だし)街中(まちじゅう)()(まわ)され、花火(はなび)()()げられます。夜祭(よまつり)としても()られており、夜間(やかん)のライトアップされた山車(だし)壮観(そうかん)です。

4. 岸和田(きしわだ)だんじり(まつり)(きしわだだんじりまつり)
- 開催(かいさい)時期(じき) :9(がつ)中旬(ちゅうじゅん)(9(がつ)14(にち)~15(にち)(おお)い)
- 概要(がいよう)大阪府(おおさかふ)岸和田市(きしわだし)(おこな)われる有名(ゆうめい)(まつ)りで、巨大(きょだい)山車(だし)「だんじり」を()(まわ)勇壮(ゆうそう)姿(すがた)特徴(とくちょう)です。(とく)に「やりまわし」と()ばれる、コーナーを全速力(ぜんそくりょく)()がる迫力(はくりょく)あるパフォーマンスが()どころです。

5. 秋田竿燈祭(あきたかんとうまつ)り(あきたかんとうまつり)
- 開催(かいさい)時期(じき) :8(がつ)初旬(しょじゅん)夏祭(なつまつ)りに(ふく)まれることが(おお)い)
- 概要(がいよう)五穀(ごこく)豊穣(ほうじょう)祈願(きがん)する(まつ)りで、秋田(あきた)市内(しない)開催(かいさい)されます。竿燈(かんとう)()ばれる(たけ)竿(さお)提灯(ちょうちん)()るした(おお)きな(かざ)(もの)()()げる技術(ぎじゅつ)()ものです。

この(ほか)にも、(おお)くの地域(ちいき)秋祭(あきまつ)りが(おこな)われます。日本(にほん)各地(かくち)には、それぞれの歴史(れきし)文化(ぶんか)()ざした(まつ)りがあり、各地(かくち)特色(とくしょく)(かん)じられる貴重(きちょう)機会(きかい)です。(ちい)さな(まち)(むら)でも、五穀(ごこく)豊穣(ほうじょう)豊作(ほうさく)(いわ)うための伝統的(でんとうてき)(まつ)りが(つづ)けられています。

(たと)えば、東北(とうほく)地方(ちほう)では稲作(いなさく)文化(ぶんか)(ふか)根付(ねづ)いており、稲刈(いねか)りが()わる時期(じき)神社(じんじゃ)感謝(かんしゃ)儀式(ぎしき)(おこな)われます。関東(かんとう)関西(かんさい)でも、地元(じもと)神社(じんじゃ)神輿(みこし)(かつ)がれ、地域(ちいき)人々(ひとびと)一体(いったい)となってお(いわ)いします。九州(きゅうしゅう)四国(しこく)地方(ちほう)でも、山車(だし)(おど)りが(にぎ)やかに披露(ひろう)され、(まつ)りを(つう)じて地域(ちいき)(きずな)(つよ)められます。

秋祭(あきまつ)りは、(たん)にお(まつ)りというだけではなく、(ふる)くから(つづ)自然(しぜん)への感謝(かんしゃ)人々(ひとびと)(いの)りが()められており、地域(ちいき)(ほこ)りや信仰(しんこう)(あらわ)れるものです。そのため、どの地域(ちいき)(おとず)れても、独自(どくじ)文化(ぶんか)風習(ふうしゅう)()れることができるでしょう。

各地(かくち)秋祭(あきまつ)りは、地元(じもと)住民(じゅうみん)だけでなく、観光客(かんこうきゃく)にも人気(にんき)があり、地域(ちいき)伝統(でんとう)(かん)じる絶好(ぜっこう)のチャンスです。ぜひ、様々(さまざま)秋祭(あきまつ)りに参加(さんか)して、季節(きせつ)(うつ)ろいと日本(にほん)文化(ぶんか)堪能(たんのう)してください。
 
Autumn Festivals in Japan
 
Japan generally holds Autumn festivals from September to November throughout the country, although the timing of the festivals varies from region to region. Japanese people have held Autumn festivals since ancient times, mainly to pray for a good harvest or to give thanks for the harvest. The following is a list of typical autumn festivals, their times, and characteristics.

1. Kyoto - Jidai Matsuri (Festival of the Ages)  
- Dates: October 21, 2024 (Monday)~October 22, 2024 (Tuesday)   
- Overview: As one of the three major festivals in Kyoto, this festival features a 4.5 km procession of people dressed in historical costumes from the Kyoto Imperial Palace to the Heian Shrine. It is an event where you can see costumes of each period and feel the history of Kyoto.

2. Nagasaki Kunchi (Nagasaki Kunchi)
- Dates: October 7, 2024 (Monday)~October 9, 2024 (Wednesday)
- Overview: Japanese people hold this festival at Suwa Shrine in Nagasaki City and features spectacular entertainment and dancing. It is especially famous for a performance called “Niwasaki Mawari,” which each town creates.

3. Chichibu Night Festival (Chichibu Yoru Matsuri)  
- Dates: December 2, 2024 (Monday) - December 3, 2024 (Tuesday)
- Overview: A festival Japanese people hold in Chichibu City, Saitama Prefecture, where people pull floats (dashi) through the streets and set off fireworks. It’s also known as a night festival, so the floats lit up at night are spectacular. 

4. Kishiwada Danjiri Festival
- Dates: Mid-September (September 14-15 is most common)
- Overview: This is a famous festival held in Kishiwada City, Osaka Prefecture, and many characterize it by the heroic appearance of the huge floats called “danjiri” that people pull around. The highlight of the festival is the powerful performance called “yarimawashi,” in which the floats turn corners at full speed.

5. Akita Kanto Festival
- Dates: Early August (often included in summer festivals)
- Overview: This festival is held in Akita City to pray for a good harvest. The festival is a spectacle to see the skill of lifting a large decoration called a “Kanto,” in which people hang lanterns on bamboo poles.

Japanese people hold other autumn festivals in many regions. Each region in Japan has its own festivals rooted in its own history and culture, providing a rare opportunity to experience the unique characteristics of each region. Even in small towns and villages continue to hold traditional festivals to celebrate a good harvest and bountiful crops.

In the Tohoku region, for example, the culture of rice cultivation is deeply rooted, and they hold a Thanksgiving ceremony at a shrine at the end of the rice harvest. In the Kanto and Kansai regions as well, they carry a mikoshi at a local shrine, and local people celebrate in unison. In the Kyushu and Shikoku regions as well, floats (dashi) and dances are lively, and these festivals strengthen the community bonds.

Autumn festivals are more than just festive occasions; they are manifestations of local pride and faith, as well as an expression of people's prayers and gratitude to nature that has continued since ancient times. Therefore, no matter which region you visit, you can experience its unique culture and customs.

Autumn festivals in various regions are popular not only among residents but also among tourists and offer a great opportunity to experience local traditions. We encourage you to participate in the various autumn festivals and enjoy the changing of the seasons and Japanese culture.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 248 日本のSNSでよく使われる略語(にほんのSNSでよくつかわれるりゃくご)

Japanese Online...
日本(にほん)のSNSでよく使(つか)われる略語(りゃくご)には、タイピングを簡単(かんたん)にするために使(つか)われるものや、若者(わかもの)文化(ぶんか)(なか)(ひろ)まった表現(ひょうげん)があります。以下(いか)は、代表的(だいひょうてき)略語(りゃくご)一覧(いちらん)です。

1. り
- 意味(いみ): 「了解(りょうかい)」を意味(いみ)します。簡単(かんたん)返事(へんじ)として「了解(りょうかい)です」という()わりに「り」を使(つか)うことが(おお)いです。
- (れい): 「明日(あした)9()集合(しゅうごう)ね」→「り」

2. (くさ)(w)
- 意味(いみ): (わら)いを(あらわ)す「ww」を省略(しょうりゃく)して「(くさ)」と()います。「w」は「(わら)い」を意味(いみ)する「ワラ」からきており、たくさん「w」が(なら)ぶと(くさ)()えることから「(くさ)」と()われるようになりました。
- (れい): 「この動画(どうが)おもしろいwww」=「この動画(どうが)おもしろい(くさ)

3. おk
- 意味(いみ): 「OK」の省略形(しょうりゃくけい)で、カタカナの「オケ」から短縮(たんしゅく)されたもの。了承(りょうしょう)同意(どうい)簡単(かんたん)(つた)えるために使(つか)われます。
- (れい): 「明日(あした)ランチ()こう」→「おk」

4. イミフ
- 意味(いみ): 「意味(いみ)不明(ふめい)」の(りゃく)理解(りかい)できない、()からないことを(あらわ)すときに使(つか)います。
- (れい): 「(かれ)(はなし)、イミフすぎてついていけない」

5. (おつ)
- 意味(いみ): 「お(つか)(さま)」の(りゃく)仕事(しごと)作業(さぎょう)()わった(あと)、またはゲームのプレイ()などに使(つか)います。
- (れい): 「今日(きょう)のミーティング、(なが)かったね」→「(おつ)!」

6. orz
- 意味(いみ): (ひと)がひざまずいてがっかりしている姿(すがた)(あらわ)したアスキーアートで、失敗(しっぱい)残念(ざんねん)状況(じょうきょう)(あらわ)すときに使(つか)います。
- (れい): 「テストに()ちた…orz」

7. メンヘラ
- 意味(いみ): 「メンタルヘルス」に問題(もんだい)(かか)えている(ひと)()言葉(ことば)。「メンヘル」から派生(はせい)して()まれた略語(りゃくご)です。
- (れい): 「あの(ひと)最近(さいきん)メンヘラ気味(ぎみ)かも」

8. リア(じゅう)
- 意味(いみ): 「リアルが充実(じゅうじつ)している」(ひと)()します。SNS(じょう)では、恋愛(れんあい)生活(せいかつ)順調(じゅんちょう)(ひと)()すことが(おお)いです。
- (れい): 「あのカップル、ほんとリア(じゅう)だな」

9. ガチ
- 意味(いみ): 「本気(ほんき)」「真剣(しんけん)」を意味(いみ)します。(なに)かに本気(ほんき)()()様子(ようす)表現(ひょうげん)するときに使(つか)われます。
- (れい): 「テスト勉強(べんきょう)、ガチでやらないとやばい」

10. wktk
- 意味(いみ): 「ワクワクテカテカ」の(りゃく)(なに)(たの)しみなことがあって期待(きたい)している気持(きも)ちを(あらわ)します。
- (れい): 「明日(あした)のライブ、wktk!」

11. TMI
- 意味(いみ): 「Too Much Information」の(りゃく)で、必要(ひつよう)以上(いじょう)詳細(しょうさい)情報(じょうほう)提供(ていきょう)する(さい)使(つか)われます。
- (れい): 「その(はなし)、ちょっとTMIだよ(笑)」

12. kwsk
- 意味(いみ): 「(くわ)しく」の(りゃく)詳細(しょうさい)()りたいときに使(つか)います。
- (れい): 「(あたら)しいゲーム()ったの?」→「kwsk!」

13. ~なう
- 意味(いみ): 英語(えいご)の「now」から()ており、現在(げんざい)進行形(しんこうけい)(あらわ)言葉(ことば)です。Twitterなどでよく使(つか)われ、「~しているところ」を表現(ひょうげん)します。
- (れい): 「カフェで勉強(べんきょう)なう」

14. ktkr
- 意味(いみ): 「きたこれ!」の(りゃく)で、期待(きたい)していたことが実現(じつげん)した(とき)や、(うれ)しい出来事(できごと)(たい)して使(つか)います。
- (れい): 「あの番組(ばんぐみ)、また(はじ)まるらしいよ!」→「ktkr!」

15. DQN
- 意味(いみ): 「非常識(ひじょうしき)(ひと)」や「マナーが(わる)(ひと)」を()すインターネットスラングです。
- (れい): 「昨日(きのう)電車(でんしゃ)でDQNに(から)まれた…」

16. (かみ)ってる
- 意味(いみ): (かみ)のようにすごい、完璧(かんぺき)であるという意味(いみ)使(つか)われます。(なに)かが非常(ひじょう)(すぐ)れていることを表現(ひょうげん)する(とき)使(つか)います。
- (れい): 「今日(きょう)試合(しあい)、あの選手(せんしゅ)(かみ)ってたね」

17. (はこ)()
- 意味(いみ): 特定(とくてい)のメンバーではなく、グループ全体(ぜんたい)応援(おうえん)するという意味(いみ)で、アイドルファンが使(つか)言葉(ことば)です。
- (れい): 「(わたし)はあのグループ、(はこ)()しだよ」
 
これらの略語(りゃくご)日本(にほん)のSNSやネット掲示(けいじ)(ばん)非常(ひじょう)頻繁(ひんぱん)使(つか)われており、(みじか)文章(ぶんしょう)でコミュニケーションを()(さい)役立(やくだ)っています。
 
Commonly Used Abbreviations on Japanese Social Media Sites
 
Common abbreviations people use on Japanese social media sites include those they use to simplify typing and expressions popularized in youth culture. Below is a list of some typical abbreviations:

1. Ri 

- Meaning: “Ri” is an abbreviation for “ryoukaidesu” which means “I understand”. People use it as a simple reply instead of using the full word.
- Example: “I will meet you tomorrow at 9:00 a.m.” → “ri”

2. Kusa (w)

- Meaning: “Kusa” is an abbreviation for “ww”, which is the same as “lol” in English. The “w” comes from “wara”, which means funny, and when putting many “w’s” in a row, all of them together look like grass, hence the abbreviation, “kusa” (grass).
- Example: “This video is funny www” = “This video is funny kusa”.

3. Ok

- Meaning: “Ok” is an abbreviation for the katakana “oke”. People use it to simply express approval or agreement.
- Example: “Let's go for lunch tomorrow” → “Ok”

4. Imifu

- Meaning: “Imifu” is an abbreviation for “imifumei” (ambiguous). People use it to express something they don’t understand or know.
- Example: “His speech is so imifu, I can’t follow it”.

5. Otsu

- Meaning: “Otsu” is an abbreviation for “otsukaresama”(good job). People use it after working, finishing a task, or playing a game.
- Example: “Today's meeting was long.” → “Otsu!”

6. orz

- Meaning: If you look at the word, “orz” like it’s an ASCII art emoticon, it depicts a person kneeling in disappointment, so people use “orz” to express failure or a disappointing situation.
- Example: “I failed the test…orz.”

7. Menhera

- Meaning: “Menera” is an abbreviation derived from the word, “menhel” (“mental health”, so people use “menera” to describe a person with mental health problems.
- Example: “That person’s been a bit of a menhera lately.”

8. Reaju

- Meaning: “Reaju” refers to a person “full of life in real life”. On social media, people often use this term to refer to people doing well in love and life.
- Example: “That couple is really reaju.”

9. Gachi

- Meaning: “Gachi” is an abbreviation for “gachide” and means “serious” or “earnest”. People use it to express seriousness about something.
- Example: “I have to study hard for the test or I’ll be in trouble, gachi.”

10. wktk

- Meaning: “wktk” is an abbreviation for “Wakuwaku tekateka”. People use it to express anticipation for something they’re looking forward to.
- Example: “The concert’s tomorrow, wktk!”

11. TMI

- Meaning: “TMI” stands for “too much information”, and people use it as a response to people giving more detail than necessary.
- Example: “That story’s a little TMI lol.”

12. kwsk

- Meaning: “kwsk” is an abbreviation for “kuwashiku”. People use it when they want to know more details about something.
- Example: “Did you buy a new game?” →”kwsk!”

13. 〜nau

- Meaning: “nau” is derived from the English word, “now”, and people use it in the present progressive tense, often on Twitter to express “they’re in the middle of something”.
- Example: I’m studying at a cafe nau.”

14.  ktkr

- Meaning: “ktkr” is an abbreviation for “kitakore!” (here it comes!), and people use it when something you’re expecting comes true or when you’re happy about an event. 
- Example: “I heard that the show is going to start again!” →”ktkr!” 

15. DQN

- Meaning: “DQN” is internet slang for someone who’s insane” or has “bad manners”.
- Example: “Yesterday, I got tangled up with a DQN on the train...” 

16. Kamitteru

- Meaning: “Kamitteru” means “godlike” or “perfect”. People use it to express something that is very good.
- Example: “That player was Kamitteru in today's game”.

17. Hako oshi

- Meaning: “Hako oshi” is a term idol fans use to express support for a group as a whole, rather than for a specific member.
- Example: “I'm a Hako oshi to that group (big fan of that group).”

People very frequently use these abbreviations on Japanese social media sites and online forums and they are therefore useful for communicating in short sentences.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 247 日本で最も愛される方言は関西弁 しらんけど*(にほんでもっともあいされるほうげんはかんさいべん しらんけど*)

Japanese Online...
関西弁(かんさいべん)は、日本(にほん)国内(こくない)非常(ひじょう)(した)しみを()たれている方言(ほうげん)(ひと)つで、その魅力(みりょく)多岐(たき)にわたります。以下(いか)に、関西弁(かんさいべん)(あい)される理由(りゆう)をいくつか()げてみます。

1. ユーモアと(した)しみやすさ

関西弁(かんさいべん)(とく)にユーモラスで(した)しみやすいと()われています。関西(かんさい)地方(ちほう)(とく)大阪(おおさか)は「(わら)いの文化(ぶんか)」が根付(ねづ)いている地域(ちいき)で、関西弁(かんさいべん)(はな)されると何気(なにげ)ない会話(かいわ)でも(あか)るく、(たの)しい雰囲気(ふんいき)になることが(おお)いです。コメディアンやバラエティ番組(ばんぐみ)でも、関西弁(かんさいべん)(わら)いを()()すためによく使(つか)われています。

2. 独特(どくとく)のリズムとイントネーション

関西弁(かんさいべん)(ほか)日本語(にほんご)方言(ほうげん)(くら)べて、リズムやイントネーションがはっきりしていて、(みみ)(のこ)りやすいという特徴(とくちょう)があります。(おと)()がり()がりや語尾(ごび)の「~やん」「~ねん」など、()くだけで元気(げんき)になれる(ひび)きが(おお)(ふく)まれており、(おお)くの(ひと)心地(ここち)よく(かん)じます。

3. ドラマや映画(えいが)での使用(しよう)

関西弁(かんさいべん)(おお)くのドラマや映画(えいが)でも使(つか)われており、(とく)大阪(おおさか)舞台(ぶたい)にした作品(さくひん)ではよく()かれます。これにより、関西弁(かんさいべん)日本(にほん)全国(ぜんこく)視聴者(しちょうしゃ)(した)しまれ、自然(しぜん)浸透(しんとう)していきました。関西弁(かんさいべん)(はな)すキャラクターが登場(とうじょう)すると、視聴者(しちょうしゃ)親近感(しんきんかん)(いだ)きやすくなります。

4. 個性(こせい)強調(きょうちょう)

関西弁(かんさいべん)自己表現(じこひょうげん)(ゆた)かな方言(ほうげん)とされ、(はな)(ひと)個性(こせい)()()てます。「ほんまや」「なんでやねん」など、感情(かんじょう)強調(きょうちょう)する表現(ひょうげん)(おお)く、友達(ともだち)同士(どうし)(かる)会話(かいわ)からビジネスの場面(ばめん)まで幅広(はばひろ)使(つか)われます。これが、関西弁(かんさいべん)(はな)人々(ひとびと)(あか)るく、エネルギッシュな印象(いんしょう)(あた)える理由(りゆう)(ひと)つです。

5. 全国的(ぜんこくてき)影響力(えいきょうりょく)

関西弁(かんさいべん)関西(かんさい)地域(ちいき)以外(いがい)でも(はな)(ひと)(おお)く、若者(わかもの)中心(ちゅうしん)全国(ぜんこく)流行(りゅうこう)しています。SNSや動画(どうが)コンテンツで関西弁(かんさいべん)(ひろ)使(つか)われることで、地域(ちいき)関係(かんけい)なく、(おお)くの人々(ひとびと)にとって(した)しみ(ぶか)言葉(ことば)となっています。

6. 「関西人(かんさいじん)」のキャラクターとしての魅力(みりょく)

関西弁(かんさいべん)(はな)(ひと)たちは、しばしばフレンドリーでユーモラスなキャラクターとして(えが)かれることが(おお)いです。この「関西人(かんさいじん)」らしいおおらかで快活(かいかつ)なイメージが、関西弁(かんさいべん)魅力(みりょく)をさらに()()てています。(とく)に、お(わら)芸人(げいにん)やタレントの活躍(かつやく)によって、全国的(ぜんこくてき)に「関西弁(かんさいべん)面白(おもしろ)い」「関西人(かんさいじん)陽気(ようき)」というポジティブなイメージが定着(ていちゃく)しています。

関西弁(かんさいべん)は、その(あか)るい(ひび)きやユーモラスな性質(せいしつ)全国的(ぜんこくてき)普及(ふきゅう)(りょく)によって、日本(にほん)(もっと)(あい)される方言(ほうげん)(ひと)つとなっています。その独特(どくとく)のリズムや表現(ひょうげん)方法(ほうほう)は、()人々(ひとびと)元気(げんき)(した)しみを(かん)じさせ、日常(にちじょう)会話(かいわ)からエンターテインメントまで(ひろ)使(つか)われています。

* 関西弁(かんさいべん)の「しらんけど」は、会話(かいわ)最後(さいご)()(くわ)えられるフレーズで、「自信(じしん)がないけど…」「()らないけど…」というニュアンスを()ちます。確実(かくじつ)ではない情報(じょうほう)(つた)える(さい)や、冗談(じょうだん)っぽく責任(せきにん)回避(かいひ)をするために使(つか)われ、会話(かいわ)(やわ)らかくしたり(かる)印象(いんしょう)(あた)える効果(こうか)があります。
 
One of Japan’s Most Beloved Dialects: Kansai
 
Kansai-ben is one of Japan’s most well-liked dialects and its appeal is manifold. Below are some of the reasons why the Kansai dialect is so beloved. Shirankedo*.

*Japanese people who speak in the Kansai dialect add the phrase, “shirankedo” at the end of a conversation with the nuanced meaning of “I’m not sure…” or “I don’t know”. People use it to deliver uncertain information or to avoid responsibility in a joking manner. “Shirankedo” also helps soften a conversation by giving it a light impression.

1. Humor and Friendliness

People say the Kansai dialect is particularly humorous and friendly. The Kansai region, especially Osaka, is rooted in a “culture of laughter”. Even casual conversation often takes on a cheerful, fun atmosphere when spoken in the Kansai dialect. Comedians and variety shows often use the Kansai dialect to elicit laughter.

2. Unique Rhythm and Intonation

Compared to other Japanese dialects, the Kansai dialect has a distinct rhythm and intonation that’s easy on the ear. The rising and falling of sounds and ending words with “~yan” and “~nen” contain many energetic sounds that many people find pleasant to listen to. 

3. Use in Dramas and Movies

Many dramas and movies also use the Kansai dialect, especially ones set in Osaka. This has made the Kansai dialect familiar and natural to viewers throughout Japan. Viewers therefore easily feel a sense of familiarity with characters who speak in the Kansai dialect.

4. Individuality and Emphasis

People also consider the Kansai dialect rich in self-expression and one that enhances a speaker’s individuality. People use it in a wide range of situations, from a light conversation amongst friends to business situations. This is one of the reasons why people who speak in the Kansai dialect seem cheerful and energetic.

5. Nationwide Influence

Even many people outside the Kansai region speak Kansai-ben as it’s become a nationwide trend, especially among young people. Its widespread use on social media and video content has made it a familiar language to many people, no matter where they live.

6. The “Kansai-jin” Appeal as Characters 

Media often portray people who speak Kansai-ben as friendly and humorous characters. This generous and vivacious image typical of “Kansai-jin” further enhances the appeal of the Kansai dialect. Particularly, many people throughout the country have attributed the positive image of “Kansai-ben = funny” and “Kansai-jin = cheerful”, thanks to comedians and TV personalities.

The Kansai dialect has become one of the most beloved dialects in Japan due to its cheerful sound, humorous nature, and nationwide popularity. Its distinctive rhythm and mode of expression make people who hear it feel energized and familiar, and people widely use it in everything from everyday conversation to entertainment.
 
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 246 日本語の男性言葉と女性言葉の違いとその例(にほんごのだんせいことばとじょせいことばのちがいとそのれい)

Japanese Online...
日本語(にほんご)には、男性(だんせい)言葉(ことば)男性的(だんせいてき)()(まわ)し)と女性(じょせい)言葉(ことば)女性的(じょせいてき)()(まわ)し)があります。これは、(はな)()性別(せいべつ)やその性別(せいべつ)期待(きたい)される言葉遣(ことばづか)いによって、(こと)なる表現(ひょうげん)使(つか)われるという言語(げんご)文化(ぶんか)です。現代(げんだい)ではジェンダーに(かん)する意識(いしき)変化(へんか)しており、男女(だんじょ)言葉遣(ことばづか)いの(ちが)いは(うす)れつつありますが、以下(いか)にその(ちが)いと(れい)(しめ)します。

1. 語尾(ごび)(ちが)
日本語(にほんご)会話(かいわ)では、(ぶん)()わり(語尾(ごび))に使(つか)われる表現(ひょうげん)(ちが)いがあります。

男性(だんせい)言葉(ことば)語尾
(ごび)


- ~だろう / ~だぜ / ~じゃねえか
- (れい): 「それは(おれ)のだろう?」(That’s mine, right?)
- (れい): 「やるぜ!」(I’ll do it!)
- (れい): 「そうじゃねえか?」(Isn’t that right?)

- ~だな / ~か? / ~だぞ
- (れい): 「あいつは(つよ)いな。」(He’s strong, huh.)
- (れい): 「(なに)やってるんだ?」(What are you doing?)
- (れい): 「()をつけるんだぞ。」(Be careful.)

女性(じょせい)言葉(ことば)語尾(ごび)

- ~わ / ~よ / ~の / ~かしら
- (れい): 「そうなのよ。」(That’s right.)
- (れい): 「(わたし)がやるわ。」(I’ll do it.)
- (れい): 「本当(ほんとう)大丈夫(だいじょうぶ)かしら?」(I wonder if it’s really okay.)

- ~かしら / ~わね / ~のよ
- (れい): 「明日(あした)(あめ)()るかしら?」(I wonder if it’ll rain tomorrow.)
- (れい): 「(しず)かにしてほしいわね。」(I’d like you to be quiet.)
- (れい): 「(かれ)、まだ()てないのよ。」(He hasn’t come yet.)

2. 一人称(にんしょう)(ちが)
自分(じぶん)()すときに使(つか)う一人称(にんしょう)も、性別(せいべつ)によって(ちが)いがあります。

男性(だんせい)の一人称
(にんしょう)


- (おれ)(おれ)
- (れい): 「(おれ)()くぜ。」(I’m going.)

- (ぼく)(ぼく)
- (れい): 「(ぼく)はまだ()めていない。」(I haven’t decided yet.)

- 自分(じぶん)(じぶん)
- (れい): 「自分(じぶん)はそれを()っている。」(I know that.)

女性(じょせい)の一人称(にんしょう)

- (わたし)(わたし)
- (れい): 「(わたし)(いま)から()くわ。」(I’m going now.)

- あたし
- (れい): 「あたしも()きたい!」(I want to go too!)

- うち
- (れい): 「うちがやるね。」(I’ll do it.)

3. 二人称(ににんしょう)(ちが)
相手(あいて)()表現(ひょうげん)にも性別(せいべつ)による(ちが)いが()られます。

男性(だんせい)二人称(ににんしょう)

- お(まえ)(おまえ)
- (れい): 「お(まえ)(なに)してるんだ?」(What are you doing?)

- (きみ)(きみ)
- (れい): 「(きみ)はどう(おも)う?」(What do you think?)

女性(じょせい)二人称(ににんしょう)

- あなた
- (れい): 「あなた、それでいいの?」(Is that okay with you?)

- あんた
- (れい): 「あんたも()る?」(Are you coming too?)

4. 敬語(けいご)丁寧(ていねい)さの(ちが)
男性(だんせい)言葉(ことば)一般的(いっぱんてき)直接的(ちょくせつてき)でぶっきらぼうに()こえることがありますが、女性(じょせい)言葉(ことば)はより丁寧(ていねい)(やわ)らかい表現(ひょうげん)使(つか)うことが(おお)いです。

男性的(だんせいてき)丁寧(ていねい)表現(ひょうげん)

- ~だな / ~だろう
- (れい): 「明日(あした)(あめ)だろう。」(It’s going to rain tomorrow, I think.)

- ~だぜ / ~かい
- (れい): 「(おれ)がやるぜ!」(I’ll do it!)

女性的(じょせいてき)丁寧(ていねい)表現(ひょうげん)

- ~ですわ / ~かしら
- (れい): 「明日(あした)(あめ)かしら。」(I wonder if it’ll rain tomorrow.)

- ~ますわ / ~ましょう
- (れい): 「(わたし)がやりますわ。」(I’ll do it.)

5. (はな)(かた)(ちが)

男性(だんせい)言葉(ことば)は、直接的(ちょくせつてき)力強(ちからづよ)く、感情(かんじょう)(おさ)えた印象(いんしょう)があるのに(たい)して、女性(じょせい)言葉(ことば)感情(かんじょう)表現(ひょうげん)(ゆた)かで、より(やわ)らかく()こえることが(おお)いです。

男性(だんせい)言葉(ことば)(はな)(かた)
- 「おい、ちょっと()てよ!」
- (つよ)口調(くちょう)命令形(めいれいけい)(おお)い。ぶっきらぼうに()こえることが(おお)い。

女性(じょせい)言葉(ことば)(はな)(かた)
- 「ちょっと()ってくださらない?」
- (やわ)らかい表現(ひょうげん)多用(たよう)し、敬語(けいご)依頼(いらい)表現(ひょうげん)(おお)い。

まとめ

これらの(ちが)いは、日本(にほん)伝統的(でんとうてき)性別(せいべつ)役割(やくわり)社会(しゃかい)規範(きはん)(もと)づいて発展(はってん)してきたものです。ただし、現代(げんだい)では男女(だんじょ)()わず、状況(じょうきょう)(おう)じてこれらの言葉遣(ことばづか)いを使(つか)()けることも()えています。また、アニメや漫画(まんが)では、キャラクターの個性(こせい)表現(ひょうげん)するためにこれらの男性(だんせい)言葉(ことば)女性(じょせい)言葉(ことば)誇張(こちょう)されて使(つか)われることがよくあります。
 
Differences Between Masculine and Feminine Words in Japanese with Examples
 
The Japanese language has masculine and feminine phrases. This is a linguistic characteristic, in which different expressions are used depending on the gender of the speaker and the wording expected for that gender. Today, with changing attitudes toward gender, the differences between male and female language use are fading, however, the differences and examples are shown below.

 1. Differences in Word Endings
In Japanese conversation, there are differences in the expressions used at the end of sentences.

 Masculine endings
- ~darou / ~daze/ ~janee ka
  - Example: “Sore wa ore no darou?” (That's mine, right?)
  - Example: “Yaru ze!” (I'll do it!)
  - Example: “Sou janee ka?” (Isn't that right?)

- ~dana/ ~ka? / ~dazo?
  - Example: “Aitsu wa tsuyoi na.” (He's strong, huh.)
  - Example: “Nani yatterun da?” (What are you doing?)
  - Example: “Ki o tsukerun dazo.” (Be careful.)

 Feminine endings
- ~wa / ~yo / ~no / ~kashira
  - Example: “Sou nano yo.” (That's right.)
  - Example: “Watashi ga yaru wa.” (I'll do it.)
  - Example: “Hontou ni daijoubu kashira?” (I wonder if it's really okay.)

- ~kashira / ~wane / ~no yo
  - Example: “Ashita, ame ga furu kashira?” (I wonder if it'll rain tomorrow.)
  - Example: “Shizuka ni shite hoshii wane.” (I'd like you to be quiet.)
  - Example: “Kare, mada kite nai no yo.” (He hasn't come yet.)

 2. Difference in First Person
The first-person perspective used to refer to oneself also differs depending on gender.

 First-person for men
- Ore
  - Example: “Ore wa iku ze.” (I'm going.)
  
- Boku
  - Example: “Boku wa mada kimete inai.” (I haven't decided yet.)
  
- Jibun
  - Example: “Jibun wa sore o shitte iru.”(I know that.)

 First-person for women
- Watashi
  - Example: “Watashi wa ima kara iku wa.” (I'm going now.)
  
- Atashi
  - Example: “Atashi mo ikitai!” (I want to go too!)
  
- Uchi
  - Example: “Uchi ga yaru ne.” (I'll do it.)

3. Differences in Second Person
Gender differences can also be seen in expressions used to refer to another person.

Second-person for men
- Omae
  - Example: “Omae, nani shiterun da?” (What are you doing?)

- Kimi
  - Example: “Kimi wa dou omou?” (What do you think?)

Second-person for women
- Anata
 - Example: “Anata, sore de ii no” (Is that okay with you?)
  
- Anta
  - e.g. “Anta mo kuru?” (Are you coming too?)

4. Differences in honorifics and politeness
Masculine language generally sounds more direct and blunt, while feminine language is often more polite and softer.

 Masculine polite expressions
- ~dana / ~darou
  - Example: “Ashita wa ame darou.” (It's going to rain tomorrow, I think.)
  
- ~daze / ~kai
  - Example: “Ore ga yaru ze!” (I'll do it!)

Feminine polite expressions
- ~desuwa / ~kashira
  - Example: “Ashita wa ame kashira.” (I wonder if it'll rain tomorrow.)
  
- ~masu wa / ~ma syou
  - Example: “Watashi ga yarimasu wa.”(I'll do it.)

 5. Differences in Speech
Male speech sounds more direct, forceful, and emotionless, while female speech is more expressive of emotion and often sounds softer.

 Male speech
- “Oi, chotto mate yo!” (Hey, wait a minute)
  - Strong tone and often in the imperative form, sounds blunt.
  
 Female speech
- “Chotto matte kudasaranai?” (Can you wait a minute, please?)
  - Soft expressions are often used, and honorifics and requests are common.

 Conclusion

These differences have developed based on traditional Japanese gender roles and social norms. Today, however, both genders increasingly use these terms in different ways depending on the situation. In addition, in anime and manga, masculine and feminine words are often used exaggeratedly to express the personalities of the characters.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

×
  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account