Japanese Online Newsletter Vol. 245 アニメでしか使われない言葉や言い回し(アニメでしかつかわれないことばやいいまわし)

Japanese Online...
アニメで使(つか)われる独特(どくとく)言葉(ことば)()(まわ)しは、日常(にちじょう)生活(せいかつ)ではあまり使(つか)われないことが(おお)く、アニメの世界観(せかいかん)やキャラクターの個性(こせい)強調(きょうちょう)するために使(つか)われます。以下(いか)はそのようなアニメ特有(とくゆう)言葉(ことば)やフレーズの(れい)です。

1. 「なん…だと?」
これはアニメでよく使(つか)われるセリフで、(おどろ)いたり(しん)じられない状況(じょうきょう)直面(ちょくめん)したときに使(つか)われます。日常(にちじょう)会話(かいわ)ではあまり使(つか)われず、(おも)緊迫感(きんぱくかん)演出(えんしゅつ)するために(もち)いられます。

2. 「〇〇だぜ!」「〇〇じゃねぇ!」
男性(だんせい)キャラクターがよく使(つか)粗野(そや)()(まわ)しで、「〇〇だよ」「〇〇じゃない」のカジュアルで(すこ)乱暴(らんぼう)なバージョンです。実際(じっさい)会話(かいわ)でこのように(はな)(ひと)(すく)ないですが、アニメキャラクターの性格(せいかく)強調(きょうちょう)するために使(つか)われます。

3. 「これが…(おれ)本気(ほんき)だ!」
(おも)にバトル(けい)アニメで使(つか)われるセリフで、キャラクターが全力(ぜんりょく)()瞬間(しゅんかん)最終的(さいしゅうてき)(ちから)解放(かいほう)する(とき)()われることが(おお)いです。日常(にちじょう)生活(せいかつ)使(つか)われることはほとんどありません。

4. 「フフフ、面白(おもしろ)い…」
これは(てき)キャラクターや(なぞ)めいたキャラクターが、不気味(ぶきみ)(わら)いながら(なに)かに興味(きょうみ)(しめ)(とき)使(つか)われます。日常(にちじょう)会話(かいわ)ではかなり(おお)げさに(かん)じられるため、アニメ独特(どくとく)()(まわ)しです。

5. 「覚悟(かくご)しろ!」
(てき)相手(あいて)()けて使(つか)われる挑発的(ちょうはつてき)なフレーズ。バトルアニメなどで頻繁(ひんぱん)登場(とうじょう)しますが、普段(ふだん)会話(かいわ)使(つか)うことは(まれ)です。

6. 「お(まえ)はもう()んでいる」
これは有名(ゆうめい)なアニメ『北斗(ほくと)(けん)』のセリフで、(てき)自分(じぶん)命運(めいうん)(さと)らないうちにすでに致命的(ちめいてき)攻撃(こうげき)()けていることを意味(いみ)します。このような過剰(かじょう)にドラマチックなフレーズは、アニメならではのものです。

7. 「(しん)じてたよ、裏切(うらぎ)らないって!」
仲間(なかま)友人(ゆうじん)(しん)じる心情(しんじょう)強調(きょうちょう)するフレーズです。アニメのドラマチックな展開(てんかい)感情的(かんじょうてき)場面(ばめん)()()げるためによく使(つか)われます。

8. 「バカな!」
キャラクターが(なに)想像(そうぞう)もしなかった事態(じたい)直面(ちょくめん)した(とき)(おどろ)きや戸惑(とまど)いを表現(ひょうげん)するための(みじか)いフレーズです。(とく)(てき)予想外(よそうがい)(ちから)()()たりにしたときに頻繁(ひんぱん)使(つか)われます。

9. 「やれやれだぜ」
(おも)にクールなキャラクターが困惑(こんわく)した(とき)面倒(めんどう)()()まれた(とき)使(つか)うセリフです。『ジョジョの奇妙(きみょう)冒険(ぼうけん)』のキャラクター、空条承太郎(くうじょうじょうたろう)のセリフとして有名(ゆうめい)です。

10. 「(おれ)のターン!」
カードゲームやバトルシーンで、自分(じぶん)行動(こうどう)開始(かいし)する(とき)使(つか)われるフレーズです。『(ゆう)()(おう)』シリーズで(とく)有名(ゆうめい)になりました。

11. 「ついにこの(とき)()た!」
物語(ものがたり)のクライマックスや重要(じゅうよう)出来事(できごと)直前(ちょくぜん)使(つか)われる、期待感(きたいかん)緊張感(きんちょうかん)()()げるフレーズです。

12. 「わたし、()けない!」
(おも)女性(じょせい)キャラクターが困難(こんなん)()()かう(けつ)()表明(ひょうめい)するときに使(つか)われるフレーズ。バトルや挑戦(ちょうせん)のシーンで頻出(ひんしゅつ)します。

13. 「〇〇(キャラクター(めい))!お(まえ)(ちから)()せてやれ!」
バトル(けい)やスポーツ(けい)のアニメで、仲間(なかま)味方(みかた)(たい)して応援(おうえん)激励(げきれい)(おく)るセリフ。(あつ)展開(てんかい)()()げるための定番(ていばん)フレーズです。

14. 「覚醒(かくせい)した」 
このフレーズもアニメでよく使(つか)われる()(まわ)しの(ひと)つで、(とく)にバトル(けい)アニメやファンタジー作品(さくひん)頻繁(ひんぱん)登場(とうじょう)します。このフレーズはキャラクターが強大(きょうだい)(ちから)(かく)された能力(のうりょく)目覚(めざ)め、圧倒的(あっとうてき)(ちから)発揮(はっき)するシーンで使(つか)われます。

これらの言葉(ことば)やフレーズは、アニメの誇張(こちょう)された表現(ひょうげん)やドラマチックな展開(てんかい)強調(きょうちょう)するために使(つか)われることが(おお)く、現実(げんじつ)世界(せかい)ではあまり(みみ)にしない独特(どくとく)表現(ひょうげん)です。アニメのジャンルやキャラクターによって、こうした()(まわ)しがそのキャラの個性(こせい)やストーリー展開(てんかい)をさらに(ふか)める役割(やくわり)()たしています。
 
Words and phrases used only in anime
 
Unique words and phrases used in anime are often not used in everyday life and are used to emphasize the world of anime and the characters' personalities. The following are examples of such anime-specific words and phrases.

1. “What...you mean?”
This is a common line in anime and is used when you are faced with a surprising or unbelievable situation. It is not often used in everyday conversation and is used to convey a sense of urgency. 

2. "It's a ○○!" / "It ain't a ○○!"
These are crude phrases often used by male characters and are casual, slightly rough versions of "It's a ○○" and "It's not a ○○". Few people speak this way in real conversation, but it is used to emphasize the personality of an anime character.

3. “This...is my real intention!”
This line is mainly used in battle-based anime and is often said at the moment a character gives his/her all or when they release their final power. It is rarely used in everyday life.

4. “Hmph, interesting...”
This is used when an enemy or enigmatic character shows interest in something with an eerie laugh. It is a phrase unique to anime, as it seems quite exaggerated in everyday speech. 

5. “Brace yourselves!”
A provocative phrase used to address an enemy or opponent. It frequently appears in battle anime but is rarely used in everyday conversation. 

6. “You are already dead.”
This is a line from the famous anime "Fist of the North Star," meaning that the enemy has already suffered a fatal attack before realizing their fate. Such overly dramatic phrases are unique to anime.

7. “I believed you, you would not betray me!”
This phrase emphasizes the sentiment of believing in one's friends and comrades. It is often used to heighten the dramatic and emotional scenes in anime.

8. “Bakana!”
This short phrase expresses surprise or confusion when a character is confronted with something unexpected. It is especially frequently used when an enemy witnesses an unexpected force.

9. “Oh dear, man!”
This line is mainly used by cool characters when they are bewildered or in trouble. It is a famous line from Jotaro Sorajo, a character in JoJo's Bizarre Adventure. 

10. “My turn!”
This phrase is used in card games and battle scenes to start your action. It became especially famous in the “Yu-Gi-Oh!

11. “The time has finally come!”
This phrase is used at the climax of a story or just before an important event, to build up a sense of anticipation and tension. 

12. “I will not be defeated!”
This phrase is mainly used by female characters to express their determination to face difficulties. It is frequently used in battle or challenge scenes. 

13. “00 (character's name)! Show them what you can do!”
A line used in battle and sports anime to send support and encouragement to friends and allies. It is a standard phrase to enliven a heated development.

14. “Awakened”
The phrase “awakened” is another common phrase used in anime, and appears frequently, especially in battle-based anime and fantasy works. This phrase is used in scenes where a character awakens to a powerful or hidden ability and displays overwhelming power.

These words and phrases are often used to emphasize the exaggerated expressions and dramatic developments in anime and are unique expressions not usually heard in the real world. Depending on the anime genre and character, these phrases further describe the character's personality and develop the story.
 
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 244 日本の交通手段とマナーに関して(にほんのこうつうしゅだんとマナーにかんして)

Japanese Online...
先日(せんじつ)日本(にほん)出張(しゅっちょう)()わりに東京(とうきょう)(えき)から京浜(けいひん)急行(きゅうこう)バスを利用(りよう)して成田(なりた)空港(くうこう)まで移動(いどう)しました。このバスはわずか1500(えん)で、東京(とうきょう)(えき)からノンストップで成田(なりた)空港(くうこう)まで(やく)1時間(じかん)到着(とうちゃく)します。成田(なりた)空港(くうこう)()手段(しゅだん)としては、(ほか)にも品川(しながわ)東京(とうきょう)から出発(しゅっぱつ)するJRの成田(なりた)エクスプレスや、上野(うえの)から出発(しゅっぱつ)する京急(けいきゅう)のスカイライナーなどがありますが、いずれも料金(りょうきん)(やく)3000(えん)ほど。また、東京空港(とうきょうくうこう)交通(こうつう)のリムジンバスもありますが、こちらも3000(えん)前後(ぜんご)料金(りょうきん)設定(せってい)です。それに(たい)して、京浜(けいひん)急行(きゅうこう)バスの1500(えん)という価格(かかく)はとてもお(とく)で、時間(じかん)(めん)でも非常(ひじょう)便利(べんり)です。

ただ、今回(こんかい)利用(りよう)した京浜(けいひん)急行(きゅうこう)のバスでは、(すこ)()になる出来事(できごと)がありました。(わたし)(うし)ろの(せき)(すわ)っていた中国語(ちゅうごくご)(はな)乗客(じょうきゃく)が、東京(とうきょう)(えき)出発(しゅっぱつ)してから成田(なりた)空港(くうこう)到着(とうちゃく)するまで、ほぼずっと電話(でんわ)(はな)していました。バス(ない)(しず)かな空間(くうかん)(たも)たれるべき場所(ばしょ)であり、長時間(ちょうじかん)にわたる通話(つうわ)(ほか)乗客(じょうきゃく)にとって不快(ふかい)なものです。公共(こうきょう)交通(こうつう)機関(きかん)では(まわ)りの人々(ひとびと)への配慮(はいりょ)(もと)められます。日本(にほん)公共(こうきょう)交通(こうつう)機関(きかん)(とく)にバスや電車(でんしゃ)などの車内(しゃない)では「マナーモード」に設定(せってい)し、電話(でんわ)(ひか)えることが一般的(いっぱんてき)なルールです。

日本(にほん)では、公共(こうきょう)()でのマナーが重視(じゅうし)されており、他人(たにん)迷惑(めいわく)をかけないことが(つよ)(もと)められます。(とく)に、(しず)かな環境(かんきょう)(たも)たれるべき場所(ばしょ)では、通話(つうわ)(ひか)えたり、(おと)()れがないようにイヤホンを使用(しよう)するなどの配慮(はいりょ)必要(ひつよう)です。こういったマナーを(まも)ることで、快適(かいてき)移動(いどう)ができるだけでなく、(ほか)人々(ひとびと)安心(あんしん)して()ごすことができます。

成田(なりた)空港(くうこう)への移動(いどう)手段(しゅだん)として、コストを(おさ)えつつ時間(じかん)節約(せつやく)できる京浜(けいひん)急行(きゅうこう)バスは非常(ひじょう)魅力的(みりょくてき)です。しかし、公共(こうきょう)交通(こうつう)機関(きかん)利用(りよう)(さい)しては、マナーを(まも)ることも重要(じゅうよう)です。次回(じかい)日本(にほん)(おとず)れる(さい)には、この(てん)にも(じゅう)(ぶん)配慮(はいりょ)しながら快適(かいてき)(たび)(たの)しんでください。
 
On Japanese Transportation and Manners
 
After a recent business trip to Japan, I took the Keihin Express bus from Tokyo Station to Narita Airport. The bus only costs 1,500 yen and takes about one hour from Tokyo Station to Narita Airport nonstop. Other means of getting to Narita Airport include JR's Narita Express, which departs from Shinagawa and Tokyo, and Keikyu's Skyliner, which departs from Ueno, both for about 3,000 yen. The Tokyo Airport Transport also provides limousine buses, which also charge around 3,000 yen. In contrast, the Keihin Kyuko Bus is very economical at 1,500 yen and very convenient in terms of time.

However, one incident on the Keihin Kyuko bus I used this time bothered me a little. The Chinese-speaking passenger seated behind me was talking on the phone almost the entire time from departure from Tokyo Station until arrival at Narita Airport. The bus should maintain a quiet place, and prolonged talking is offensive to other passengers. Public transportation requires consideration for those around you. The general rule on public transportation in Japan, especially on buses and trains, is to set your phone to “manner mode” and refrain from using it.

In Japan, people highly value manners in public places, so they strongly expect others to not bother them. Particularly, in quietly maintained environments, it’s necessary to refrain from talking and to use earphones to prevent sound leakage. By observing these manners, you will not only have a comfortable trip but also make other people feel at ease.

The Keihin Kyuko Bus is a very attractive means of transportation to Narita Airport, as it is both cost-effective and time-saving. However, it is also important to behave with good manners when using public transportation. Next time you visit Japan, please consider this while enjoying a pleasant trip.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 243 観光バス(かんこうバス)

Japanese Online...
日本(にほん)観光(かんこう)バスは、国内外(こくないがい)旅行者(りょこうしゃ)にとって便利(べんり)効率的(こうりつてき)移動(いどう)手段(しゅだん)として人気(にんき)があります。観光(かんこう)バスは、日本(にほん)全国(ぜんこく)主要(しゅよう)観光地(かんこうち)都市(とし)(めぐ)るツアーを提供(ていきょう)しており、ガイド()きで各地(かくち)名所(めいしょ)(おとず)れることができます。

()ける場所(ばしょ)

日本(にほん)観光(かんこう)バスツアーは、さまざまな地域(ちいき)観光(かんこう)スポットにアクセスすることができます。(おも)観光地(かんこうち)としては以下(いか)のような場所(ばしょ)があります:

1. 東京(とうきょう)
- 東京(とうきょう)タワー、浅草寺(せんそうじ)皇居(こうきょ)明治神宮(めいじじんぐう)渋谷(しぶや)原宿(はらじゅく)などの都市(とし)観光地(かんこうち)
- 東京(とうきょう)ディズニーリゾート、お台場(だいば)などのテーマパークエリア

2. 京都(きょうと)
- 清水寺(きよみずでら)金閣寺(きんかくじ)鹿苑寺(ろくおんじ))、銀閣寺(ぎんかくじ)慈照寺(じしょうじ))、伏見稲荷大社(ふしみいなりたいしゃ)嵐山(あらしやま)などの歴史的(れきしてき)文化的(ぶんかてき)観光(かんこう)名所(めいしょ)
- 祇園(ぎおん)二条城(にじょうじょう)などの伝統的(でんとうてき)町並(まちな)みや城郭(じょうかく)

3. 大阪(おおさか)
- 大阪城(おおさかじょう)道頓堀(どうとんぼり)通天閣(つうてんかく)天保山(てんぽうざん)などの観光(かんこう)スポット
- ユニバーサル・スタジオ・ジャパン(USJ)などのテーマパーク

4. 北海道(ほっかいどう)
- 札幌(さっぽろ)市内(しない)観光(かんこう)大通(おおどおり)公園(こうえん)時計(とけい)(だい)北海道(ほっかいどう)(ちょう)(きゅう)本庁舎(ほんちょうしゃ)など)
- 富良野(ふらの)美瑛(びえい)のラベンダー(はたけ)小樽(おたる)運河(うんが)やガラス工房(こうぼう)

5. その(ほか)地域(ちいき)
- 広島(ひろしま)平和(へいわ)記念(きねん)公園(こうえん)宮島(みやじま)厳島神社(いつくしまじんじゃ)
- 沖縄(おきなわ)首里城(しゅりじょう)(ちゅ)(うみ)水族館(すいぞくかん)石垣島(いしがきじま)宮古島(みやこじま)

価格(かかく)について

観光(かんこう)バスの価格(かかく)は、ツアーの種類(しゅるい)()(さき)所要(しょよう)時間(じかん)季節(きせつ)などによって(こと)なります。以下(いか)一般的(いっぱんてき)観光(かんこう)バスツアーの価格(かかく)(たい)(れい)です:

- 半日(はんにち)ツアー: 5,000(えん)から10,000(えん)程度(ていど)
(おも)都市(とし)(ない)観光地(かんこうち)(めぐ)るもので、3~4時間(じかん)程度(ていど)のツアーです。(たと)えば、東京(とうきょう)京都(きょうと)主要(しゅよう)観光(かんこう)スポットを短時間(たんじかん)効率(こうりつ)よく(めぐ)るツアーがこれに該当(がいとう)します。

- 1(にち)ツアー: 10,000(えん)から20,000(えん)程度(ていど)
(あさ)から夕方(ゆうがた)まで観光(かんこう)するツアーで、昼食(ちゅうしょく)()きの場合(ばあい)もあります。(たと)えば、京都(きょうと)大阪(おおさか)名所(めいしょ)を1(にち)かけて(めぐ)るツアーや、東京(とうきょう)(はつ)日帰(ひがえ)りで()ける富士山(ふじさん)周辺(しゅうへん)のツアーなどがあります。

- (ふく)数日(すうじつ)ツアー: 30,000(えん)から100,000(えん)以上(いじょう)
2(にち)以上(いじょう)かけて観光地(かんこうち)(めぐ)るツアーで、宿泊(しゅくはく)()食事(しょくじ)観光地(かんこうち)への入場(にゅうじょう)(りょう)(ふく)まれることが(おお)いです。北海道(ほっかいどう)沖縄(おきなわ)九州(きゅうしゅう)など、遠方(えんぽう)観光地(かんこうち)をじっくりと(めぐ)るツアーがあります。

代表的(だいひょうてき)観光(かんこう)ツアーバス会社(がいしゃ)

はとバス

東京都(とうきょうと)中心(ちゅうしん)に、東京(とうきょう)近郊(きんこう)全国(ぜんこく)各地(かくち)への日帰(ひがえ)りおよび宿泊(しゅくはく)()きツアーを提供(ていきょう)しています。英語(えいご)対応(たいおう)のツアーもあり、外国人(がいこくじん)観光客(かんこうきゃく)にも人気(にんき)です。東京(とうきょう)主要(しゅよう)観光地(かんこうち)(めぐ)るコースや、季節(きせつ)限定(げんてい)特別(とくべつ)ツアーなど、多彩(たさい)なプランがあります。

日本旅行(にほんりょこう)

国内外(こくないがい)旅行(りょこう)ツアーを企画(きかく)運営(うんえい)する大手(おおて)旅行(りょこう)会社(がいしゃ)で、観光(かんこう)バスツアーも幅広(はばひろ)提供(ていきょう)しています。(とく)京都(きょうと)大阪(おおさか)北海道(ほっかいどう)などの観光地(かんこうち)(めぐ)るツアーが人気(にんき)です。また、現地(げんち)のガイドとともに名所(めいしょ)(おとず)れるプランや、特定(とくてい)のテーマに(もと)づいたツアーなど、様々(さまざま)なニーズに対応(たいおう)しています。

JTB

JTBは日本(にほん)最大級(さいだいきゅう)旅行(りょこう)代理店(だいりてん)で、国内外(こくないがい)多様(たよう)なツアーを提供(ていきょう)しています。観光(かんこう)バスツアーも(おお)()(そろ)えており、全国(ぜんこく)各地(かくち)観光(かんこう)スポットを(めぐ)るコースを展開(てんかい)しています。(とく)に、地域(ちいき)限定(げんてい)魅力(みりょく)堪能(たんのう)できるツアーや、文化(ぶんか)体験(たいけん)ができるツアーなどが注目(ちゅうもく)されています。

阪急(はんきゅう)交通(こうつう)(しゃ)

阪急(はんきゅう)交通(こうつう)(しゃ)は、関西(かんさい)中心(ちゅうしん)国内外(こくないがい)観光(かんこう)ツアーを提供(ていきょう)する大手(おおて)旅行(りょこう)会社(がいしゃ)です。観光(かんこう)バスツアーでは、関西(かんさい)エリアの名所(めいしょ)(めぐ)日帰(ひがえ)りツアーや、北海道(ほっかいどう)九州(きゅうしゅう)沖縄(おきなわ)などの地方(ちほう)への宿泊(しゅくはく)()きツアーが充実(じゅうじつ)しています。

クラブツーリズム

クラブツーリズムは、多彩(たさい)なテーマのツアーを提供(ていきょう)する旅行(りょこう)会社(がいしゃ)で、観光(かんこう)バスツアーも豊富(ほうふ)です。自然(しぜん)観光(かんこう)歴史(れきし)文化(ぶんか)をテーマにしたツアー、季節(きせつ)のイベントに()わせたツアーなど、参加者(さんかしゃ)興味(きょうみ)(おう)じたコースを数多(かずおお)用意(ようい)しています。

Willer Express(ウィラーエクスプレス)

Willer Expressは、(おも)長距離(ちょうきょり)バスで()られる会社(かいしゃ)ですが、観光(かんこう)バスツアーも運営(うんえい)しています。(おも)関西(かんさい)関東(かんとう)東海(とうかい)地方(ちほう)での観光地(かんこうち)(めぐ)日帰(ひがえ)りツアーを提供(ていきょう)しており、リーズナブルな価格(かかく)利用(りよう)できる(てん)魅力(みりょく)です。

予約(よやく)方法(ほうほう)

観光(かんこう)バスツアーは、旅行(りょこう)代理店(だいりてん)のウェブサイトやオンライン予約(よやく)サイト、または現地(げんち)観光(かんこう)案内所(あんないじょ)予約(よやく)することができます。ツアーの内容(ないよう)やスケジュール、料金(りょうきん)事前(じぜん)確認(かくにん)しておくとよいでしょう。

日本(にほん)観光(かんこう)バスは、便利(べんり)快適(かいてき)移動(いどう)手段(しゅだん)であり、観光地(かんこうち)効率(こうりつ)よく(めぐ)ることができるので、(おお)くの旅行者(りょこうしゃ)利用(りよう)されています。
 
Sightseeing Buses
 
Sightseeing buses in Japan are a popular, convenient, and efficient means of transportation for both domestic and international travelers. Sightseeing buses offer tours to major sightseeing spots and cities throughout Japan, allowing passengers to visit local points of interest with a guide.

Places You Can Go

Sightseeing bus tours in Japan offer access to a wide variety of regions and sights. Major tourist destinations include:

1. Tokyo
- Tokyo Tower, Sensoji Temple, Imperial Palace, Meiji Shrine, Shibuya, Harajuku, and other city sightseeing spots
- Theme park areas such as Tokyo Disney Resort and Odaiba

2. Kyoto
- Historical and cultural tourist attractions such as Kiyomizu Temple, Kinkakuji Temple (Rokuonji Temple), Ginkakuji Temple (Jishoji Temple), Fushimi Inari Taisha Shrine, Arashiyama
- Traditional townscapes and castles such as Gion and Nijo Castle

3. Osaka
- Osaka Castle, Dotonbori, Tsutenkaku Tower, Tempozan, and other tourist attractions
- Theme parks such as Universal Studios Japan (USJ)

4. Hokkaido
- Sightseeing in Sapporo (Odori Park, Clock Tower, Former Hokkaido Government Office Building, etc.)
- Lavender fields in Furano and Biei, canals and glass studios in Otaru

5. Other Areas
- Hiroshima (Peace Memorial Park, Miyajima, and Itsukushima shrines)
- Okinawa (Shurijo Castle, Churaumi Aquarium, Ishigaki Island, Miyako Island)

About Prices

Sightseeing bus prices vary depending on the type of tour, destination, time required, and season. Below is an example of a typical sightseeing bus tour price range:

- Half-day tour: 5,000 to 10,000 yen  

These tours mainly visit sightseeing spots within a city and last about three to four hours. For example, a tour that efficiently visits major sightseeing spots in Tokyo or Kyoto in a short time would fall under this category.

- One-day tour: 10,000 to 20,000 yen

This tour includes sightseeing from morning to evening and may include lunch. Examples include a full-day tour of Kyoto or Osaka or a one-day tour from Tokyo around Mount Fuji.

- Multi-day tours: 30,000 yen to 100,000 yen or more

Tours that take two or more days to visit tourist attractions often include lodging, meals, and entrance fees to tourist attractions. Some tours take time to visit distant sightseeing spots such as Hokkaido, Okinawa, and Kyushu.

Typical sightseeing tour bus companies

Hato Bus

Centered in Tokyo, Hato Bus offers day tours and overnight tours to Tokyo and its suburbs, as well as to other parts of Japan. English-speaking tours are also available and are popular among foreign tourists. A wide variety of plans are available, including courses to major sightseeing spots in Tokyo and special seasonal tours.

Nippon Travel Agency

A major travel agency that plans and operates domestic and international tours, Nippon Travel Agency also offers a wide range of sightseeing bus tours. Tours to Kyoto, Osaka, Hokkaido, and other sightseeing spots are particularly popular. It also offers plans to visit famous places with local guides, tours based on specific themes, and other services to meet various needs.

Japan Travel Bureau (JTB)

JTB is one of the largest travel agencies in Japan. JTB offers a wide variety of domestic and international tours, including a large selection of sightseeing bus tours that take visitors to various sightseeing spots throughout Japan. Tours that let visitors enjoy regional attractions and cultural experiences are particularly popular.

Hankyu Travel International

Hankyu Travel International is a major travel agency offering domestic and international sightseeing tours mainly in the Kansai region. Its sightseeing bus tours include one-day tours to famous sites in the Kansai area, as well as tours with overnight stays in Hokkaido, Kyushu, Okinawa, and other regions.

Club Tourism

Club Tourism is a travel agency that offers a wide variety of themed tours and a wide range of sightseeing bus tours. It offers a number of courses that cater to the interests of participants, including nature tours, tours based on historical and cultural themes, and tours tailored to seasonal events.

Willer Express

Willer Express is primarily known for its long-distance bus services, but also operates sightseeing bus tours. The company offers one-day tours to tourist destinations mainly in the Kansai, Kanto, and Tokai regions at reasonable prices.

Reservation Method

You can book sightseeing bus tours through travel agency websites, online reservation sites, or local tourist information centers. Just remember to confirm tour contents, schedules, and prices in advance.

Many travelers use sightseeing buses in Japan because they’re convenient and comfortable means of transportation and provide an efficient way to visit tourist attractions.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 242 自己紹介(じこしょうかい)

Japanese Online...
例文(れいぶん) 1: ビジネスシーンでの自己(じこ)紹介(しょうかい)
(はじ)めまして、(名前(なまえ))と(もう)します。(会社(かいしゃ)(めい))で(役職(やくしょく))をしております。(おも)に(担当(たんとう)業務(ぎょうむ)専門(せんもん)分野(ぶんや))を担当(たんとう)しており、(年数(ねんすう)(ねん)ほどこの業界(ぎょうかい)経験(けいけん)()んでいます。これまでの経験(けいけん)()かしながら、(つね)(あたら)しい挑戦(ちょうせん)(もと)めており、お客様(きゃくさま)期待(きたい)(こた)えるべく日々(ひび)努力(どりょく)しております。今後(こんご)ともお(たが)いにとって(みの)りある関係(かんけい)(きず)いていければと(おも)います。どうぞよろしくお(ねが)いいたします。」

例文(れいぶん) 2: カジュアルなシーンでの自己(じこ)紹介(しょうかい)
「こんにちは、(名前(なまえ))です。普段(ふだん)は(仕事(しごと)学業(がくぎょう))をしています。趣味(しゅみ)は(趣味(しゅみ))で、(たと)えば週末(しゅうまつ)には(趣味(しゅみ)関連(かんれん)する活動(かつどう))を(たの)しんでいます。また、(あたら)しいことに挑戦(ちょうせん)するのが()きで、最近(さいきん)は((あたら)しい趣味(しゅみ)活動(かつどう))にも興味(きょうみ)()っています。お(たが)いの趣味(しゅみ)興味(きょうみ)について、ぜひお(はな)しできたら(うれ)しいです。どうぞよろしくお(ねが)いします。」

例文(れいぶん) 3: 学生(がくせい)自己(じこ)紹介(しょうかい)
「はじめまして、(学校(がっこう)(めい))の(学年(がくねん)学部(がくぶ))に在籍(ざいせき)している(名前(なまえ))です。専門(せんもん)は(専攻(せんこう))で、(とく)に(専門(せんもん)分野(ぶんや)具体的(ぐたいてき)興味(きょうみ)・テーマ)に興味(きょうみ)があります。将来(しょうらい)は(目標(もくひょう)興味(きょうみ)のある職業(しょくぎょう))に(すす)みたいと(おも)っており、そのために(活動(かつどう)勉強(べんきょう))に()()んでいます。趣味(しゅみ)は(趣味(しゅみ))で、(たと)えば(趣味(しゅみ)関連(かんれん)する活動(かつどう))をするのが()きです。学業(がくぎょう)趣味(しゅみ)両方(りょうほう)(たの)しみながら、成長(せいちょう)していければと(おも)っています。よろしくお(ねが)いします。」

例文(れいぶん) 4: ネットワーキングイベントでの自己(じこ)紹介(しょうかい)
「こんにちは、(名前(なまえ))と(もう)します。現在(げんざい)は(会社(かいしゃ)(めい))で(役職(やくしょく))をしており、(業界(ぎょうかい)分野(ぶんや))に従事(じゅうじ)しています。(とく)に(専門(せんもん)分野(ぶんや)(つよ)み)に興味(きょうみ)があり、これまでのキャリアで(実績(じっせき)経験(けいけん))を()んできました。今回(こんかい)のイベントでは、皆様(みなさま)からたくさんのことを(まな)び、自分(じぶん)自身(じしん)のスキルをさらに(たか)めたいと(かんが)えています。また、(おな)業界(ぎょうかい)(はたら)方々(かたがた)交流(こうりゅう)し、お(たが)いにとって有益(ゆうえき)関係(かんけい)(きず)ければと(おも)っています。どうぞよろしくお(ねが)いいたします。」

例文(れいぶん) 5: 初対面(しょたいめん)()での自己(じこ)紹介(しょうかい)
(はじ)めまして、(名前(なまえ))です。出身(しゅっしん)は(出身(しゅっしん)())で、現在(げんざい)は(居住地(きょじゅうち))に()んでいます。普段(ふだん)は(仕事(しごと)学業(がくぎょう))のかたわら、(趣味(しゅみ)興味(きょうみ))に時間(じかん)(つい)やしています。(とく)最近(さいきん)は((あたら)しい趣味(しゅみ)活動(かつどう))に夢中(むちゅう)で、(やす)みの()には(活動(かつどう)内容(ないよう))を(たの)しんでいます。(あたら)しい出会(であ)いを大切(たいせつ)にしているので、ぜひ色々(いろいろ)とお(はな)しできたら(うれ)しいです。どうぞよろしくお(ねが)いします。」

これらの例文(れいぶん)は、様々(さまざま)なシチュエーションに()わせて使(つか)うことができ、より(くわ)しい情報(じょうほう)提供(ていきょう)することで、相手(あいて)とのコミュニケーションを(ふか)めるのに役立(やくだ)ちます。
 
Self-Introductions in Different Situations
 
Example 1: Introducing yourself in a business setting

“Nice to meet you, my name is (name). I am a (job title) at (company name). I am mainly in charge of (area of responsibility or specialty) and have been in this industry for (number of years). While using my experience, I am always looking for new challenges and strive every day to meet our clients’ expectations. I look forward to building a mutually fruitful relationship with you in the future. I look forward to working with you”.

Example 2: Introducing yourself in casual situations

“Hello, my name is (name). I'm (name) and I usually do (work/study). My hobbies are (hobby), for example, I enjoy (hobby-related activity) on weekends. I also like to try new things, and recently I have been interested in (new hobby or activity). I would be very happy to talk with you about our mutual hobbies and interests. Please do not hesitate to contact me”.

Example 3: Student Self-Introduction

“My name is (name), and I am a student in the (grade/faculty) at (school name). My specialty is (major), and I am particularly interested in (specific interest in your field of study). In the future, I would like to pursue (goal/occupation of interest), and I am working on (activities and studies) to achieve this. My hobbies are (hobbies), for example, I like to do (activities related to my hobbies). I hope to grow and enjoy both my studies and hobbies. Best regards”.

Example 4: Introducing yourself at a networking event

“Hello, my name is (name). I am currently a (title) at (company name) and work in (industry/field). I am particularly interested in (area of expertise or strength) and have gained (achievements and experience) in my career so far. At this event, I hope to learn a lot from you and further develop my own skills. I also hope to interact with people working in the same industry and build mutually beneficial relationships. I look forward to working with you”.

Example 5: Introducing yourself at a first meeting

“Nice to meet you, I am (name). I am from (place of birth) and currently live in (place of residence). I usually spend my time on (hobbies and interests) in addition to (work and study). I am especially into (new hobbies and activities) these days and enjoy (activities) on my days off. I value meeting new people and would be happy to talk with you about many things. Please do not hesitate to contact me”.

You can use these example sentences in many different situations and they can help you communicate with others by providing more detailed information.
 
 
 

sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 241 あるある

Japanese Online...
「XXあるある」という表現(ひょうげん)は、特定(とくてい)状況(じょうきょう)集団(しゅうだん)共通(きょうつう)する経験(けいけん)現象(げんしょう)()言葉(ことば)です。「XX」には、特定(とくてい)のテーマやグループの名前(なまえ)(はい)ります。たとえば、「学生(がくせい)あるある」や「サラリーマンあるある」のように使(つか)われます。この表現(ひょうげん)使(つか)うことで、(おな)経験(けいけん)共有(きょうゆう)する(ひと)たちが「それ、わかる!」と共感(きょうかん)できるようなエピソードや事柄(ことがら)紹介(しょうかい)することができます。

「あるある」は、「その状況(じょうきょう)にありがちなこと」や「よくあること」という意味(いみ)で、日常的(にちじょうてき)なあるあるネタとして(ひろ)使(つか)われています。日本(にほん)のSNSやバラエティ番組(ばんぐみ)などでもよく()かけるフレーズです。

「XXあるある」と(おな)じように、特定(とくてい)状況(じょうきょう)やグループに共通(きょうつう)する経験(けいけん)現象(げんしょう)表現(ひょうげん)する言葉(ことば)として、以下(いか)のような()(まわ)しが使(つか)われることがあります。

1. 「XXネタ」

「ネタ」は(はなし)(たね)面白(おもしろ)いエピソードを()します。たとえば、「学生(がくせい)ネタ」や「サラリーマンネタ」のように、特定(とくてい)のグループに関連(かんれん)する話題(わだい)(しめ)(さい)使(つか)われます。

2. 「XXエピソード」

「エピソード」は特定(とくてい)出来事(できごと)体験(たいけん)()します。「あるある」に(くら)べて(すこ)しフォーマルですが、同様(どうよう)共感(きょうかん)()話題(わだい)として使(つか)われます。

3. 「XX(ばなし)

たとえば、「部活(ぶかつ)(ばなし)」や「受験(じゅけん)(ばなし)」など、特定(とくてい)のテーマに関連(かんれん)する話題(わだい)(しめ)します。日常的(にちじょうてき)会話(かいわ)使(つか)われることが(おお)いです。

4. 「XXの常識(じょうしき)

これは「XX」の集団(しゅうだん)分野(ぶんや)において()たり(まえ)とされる事柄(ことがら)()します。たとえば、「業界(ぎょうかい)常識(じょうしき)」など。

これらの()(まわ)しも「XXあるある」と()たような文脈(ぶんみゃく)使(つか)われることがあり、(おな)経験(けいけん)共感(きょうかん)()()こす場面(ばめん)効果的(こうかてき)(もち)いられます。

日本(にほん)()外国人(がいこくじん)方々(かたがた)がよく経験(けいけん)する「外国人(がいこくじん)あるある」の(れい)をいくつかご紹介(しょうかい)します:

1. (みち)(まよ)って親切(しんせつ)日本人(にほんじん)(たす)けられる

地図(ちず)やスマートフォンを()っていても(みち)(まよ)うことがあります。その(さい)日本人(にほんじん)親切(しんせつ)(こえ)をかけてくれたり、道案内(みちあんない)をしてくれることがあります。

2. コンビニの便利(べんり)さに(おどろ)

日本(にほん)のコンビニエンスストアは24時間(じかん)営業(えいぎょう)で、食事(しょくじ)日用品(にちようひん)などさまざまなものが(そろ)っています。この便利(べんり)さに(おお)くの外国人(がいこくじん)感動(かんどう)します。

3. 日本語(にほんご)の「すみません」を多用(たよう)する

日本語(にほんご)得意(とくい)でなくても、(おお)くの外国人(がいこくじん)が「すみません」という言葉(ことば)(おぼ)えており、よく使(つか)います。(みせ)での対応(たいおう)(みち)(たず)ねるとき、(なに)かにぶつかったときなど、非常(ひじょう)便利(べんり)です。

4. (くつ)()文化(ぶんか)(おどろ)

(いえ)(はい)るときや、一部(いちぶ)のレストランや旅館(りょかん)などで(くつ)()必要(ひつよう)があることに、最初(さいしょ)(おどろ)外国人(がいこくじん)(おお)いです。しかし、(おお)くの(かた)がすぐにこの習慣(しゅうかん)()れていきます。

5. 自動販売機(じどうはんばいき)(おお)さに(おどろ)

日本(にほん)のどこにでもある自動販売機(じどうはんばいき)(かず)種類(しゅるい)(おお)さに、外国人(がいこくじん)はしばしば(おどろ)きます。(とく)に、()(もの)だけでなく、食品(しょくひん)やアイスクリーム、さらにはおみくじまで販売(はんばい)している自動販売機(じどうはんばいき)もあります。

6. お辞儀(じぎ)文化(ぶんか)戸惑(とまど)

初対面(しょたいめん)挨拶(あいさつ)感謝(かんしゃ)(しめ)(さい)に、日本人(にほんじん)自然(しぜん)にお辞儀(じぎ)をすることに戸惑(とまど)いを(かん)じることがあります。しかし、これもまたすぐに()れてしまう「あるある」体験(たいけん)(ひと)つです。

文化(ぶんか)習慣(しゅうかん)(ちが)いからくる戸惑(とまど)いがある一方(いっぽう)で、日本(にほん)での生活(せいかつ)人々(ひとびと)親切(しんせつ)さに感動(かんどう)する瞬間(しゅんかん)(おお)いようです。
 
Aru-Aru
 
The expression “XX Aru Aru” refers to an experience or phenomenon common to a particular situation or group, where “XX” is the name of a specific theme or group. For example, people can use it like “Gakusei (student) Aru Aru” or “Saralyman (businessman) Aru Aru”. People can use this expression to describe the phenomenon of people sharing the same experience that others can relate to. With this expression, people can introduce these types of episodes.

“Aru Aru” means ‘something common in a certain situation’ or ‘something that happens often,’ and Japanese people use it widely in everyday life. You’ll often see it on Japanese social media sites and variety shows.

Similar to “XX Aru Aru,” Japanese people use the following phrases to describe experiences or phenomena common to a particular situation or group.

1. “XX Neta”.  

A “neta” refers to a story or an interesting episode. For example, people use it to indicate a topic related to a particular group, such as “Gakusei neta” or “Saraly man neta”.

2. “XX Episode” 

An “episode” refers to a specific event or experience. It is a little more formal than “Aru Aru,” but people use it to indicate a similarly sympathetic topic. 

3. “XX Banashi” 

For example, “XX banashi” refers to a topic related to a specific theme, like “Bukatstu banashi” or “Juken banashi”. People often use it in everyday conversation.

4. “XX no joshiki”  

This refers to matters considered commonplace in the “XX” group or field. For example, “Gyokai no joshiki”.

Sometimes, people use these phrases in a similar context to “XX aru aru” and use them effectively in situations that evoke the same experience or sympathy.

Here are a few examples of “Gaikokujin Aru Aru” commonly experienced by foreigners who come to Japan:

1. Getting lost and a kind Japanese person helping you out

Even if you have a map or a smartphone, there are times when you get lost. In such cases, Japanese people may kindly call out to you and give you directions. 

2. Being surprised at the convenience of Japanese convenience stores

Convenience stores in Japan are open 24 hours a day and offer a wide variety of food and daily necessities. Many foreigners are impressed by this convenience.

3. Using the Japanese phrase, “Sumimasen” (sorry) frequently

Even if they’re not fluent in Japanese, many foreigners remember the word “Sumimasen” and use it frequently. It’s very useful when dealing with people in stores, asking for directions, or when you bump into something.

4.  Being surprised by the shoe-removal culture
Many foreigners are surprised at first that they have to take off their shoes when entering a house or at some restaurants and inns. However, many quickly get used to this custom.

5. Feeling surprised by the number of vending machines

Foreigners are often surprised at the number and variety of vending machines that can be found everywhere in Japan. In particular, some vending machines sell not only drinks, but also food, ice cream, and even fortunes.

6. Being bewildered at the bowing culture

You may feel bewildered by Japanese people bowing when greeting people for the first time or showing appreciation for their hospitality. However, this is another “aha” experience that you will soon get used to.

While there is some bewilderment due to the differences in culture and customs, there are also many moments when people are impressed by life in Japan and the kindness of the people.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

×
  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account