Japanese Online Newsletter Vol. 271 観光地で見られる「インバウンド価格」 - これは避けよう!(かんこうちでみられる「インバウンドかかく」 - これはさけよう!)

Japanese Online...
近年(きんねん)日本(にほん)観光地(かんこうち)では「インバウンド価格(かかく)」と()ばれる、訪日(ほうにち)外国人(がいこくじん)()けに設定(せってい)された割高(わりだか)価格(かかく)問題(もんだい)になっています。(たと)えば、観光(かんこう)名所(めいしょ)飲食店(いんしょくてん)でのメニューや、タクシーの料金(りょうきん)(ツアーなど)、ホテルの宿泊(しゅくはく)()など、(あき)らかに地元(じもと)相場(そうば)よりも(たか)価格(かかく)設定(せってい)がされていることがあります。

インバウンド価格(かかく)実例(じつれい)
- 京都(きょうと)老舗(しにせ)カフェで、外国人(がいこくじん)()けメニューは通常(つうじょう)価格(かかく)の1.5(ばい)
- 屋台(やたい)()(もの)が、日本語(にほんご)メニューよりも高額(こうがく)設定(せってい)
- タクシーの「外国人(がいこくじん)()特別(とくべつ)料金(りょうきん)

このような価格(かかく)設定(せってい)は、観光(かんこう)業界(ぎょうかい)のビジネスモデルとして()()っている側面(そくめん)もありますが、旅行者(りょこうしゃ)にとっては(けっ)して歓迎(かんげい)できるものではありません。

インバウンド価格(かかく)()ける方法(ほうほう)

1. 地元(じもと)(ひと)()(みせ)(えら)
ガイドブックに()っている有名店(ゆうめいてん)より、Googleマップの(くち)コミや地元(じもと)のブログを参考(さんこう)にする。

2. 日本語(にほんご)メニューがあるか確認(かくにん)する
価格(かかく)()がある場合(ばあい)日本語(にほんご)メニューを(たの)めるか確認(かくにん)する。

3. 現地(げんち)(ひと)価格(かかく)相場(そうば)()
ホテルのスタッフや地元(じもと)(ひと)に、「この地域(ちいき)での普通(ふつう)価格(かかく)(たい)はどれくらい?」と()いてみる。

4. キャッシュレス決済(けっさい)価格(かかく)表記(ひょうき)明確(めいかく)(みせ)(えら)
現金(げんきん)決済(けっさい)のみの場所(ばしょ)では、観光客(かんこうきゃく)()けに特別(とくべつ)価格(かかく)設定(せってい)されることがあるため。

最近(さいきん)では、SNSやレビューサイトでこうした「インバウンド価格(かかく)」に(かん)する情報(じょうほう)共有(きょうゆう)(すす)んでいるため、事前(じぜん)のリサーチが重要(じゅうよう)です。せっかくの旅行(りょこう)(たの)しむためにも、不当(ふとう)価格(かかく)設定(せってい)()をつけて、お(とく)日本(にほん)満喫(まんきつ)しましょう!
 
Avoid “Inbound Prices” at Tourist Attraction
 
Recently, the “inbound pricing” problem, or the high prices set for foreigners visiting Japan, has become a problem at Japan’s tourist destinations. For example, sometimes they price restaurant menus at tourist attractions, cab fairs (for tours, etc.), and hotel accommodations much higher than local market prices.

Examples of Inbound Prices:
- A long-established cafe in Kyoto: Foreigner prices are 1.5 times higher than the regular price.
- Street stall food menus: Prices are higher than the Japanese menu.
- Cabs: “Special fares for foreigners” are higher than the normal price.

Such pricing is a business model for the tourism industry, but it’s not a welcome practice for travelers.

How to avoid inbound prices

1. Choose a restaurant where the locals go.
Refer to Google Maps reviews or local blogs rather than famous restaurants listed in guidebooks. 

2. Check if there is a Japanese menu.
If there’s a price difference between the Japanese and the foreigner menus, check if you can ask for a Japanese menu.

3. Ask locals about price quotes.
Ask hotel staff or locals what the average price range is in the area.

4. Choose a restaurant with cashless payment and clear price listings.
Places that only accept cash may have special tourist prices, unlike cashless restaurants.

Recently, people have been sharing information about these “inbound prices” on social media and review sites, so it’s important to do research in advance. To enjoy your trip, be careful of unfair pricing and enjoy Japan at a reasonable price!
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 270 虫(むし)

Japanese Online...
(むし)」を使(つか)った言葉(ことば)慣用(かんよう)表現(ひょうげん)には、さまざまな意味(いみ)()つものがあります。以下(いか)にいくつかご紹介(しょうかい)します。

1. 行動(こうどう)性格(せいかく)(あらわ)言葉(ことば)

弱虫(よわむし)()(よわ)く、すぐに(こわ)がる(ひと)
()(むし):すぐに()(ひと)
勉強(べんきょう)(むし):ひたすら勉強(べんきょう)する(ひと)
仕事(しごと)(むし)仕事(しごと)ばかりする(ひと)

2. (むし)感覚(かんかく)直感(ちょっかん)(あらわ)言葉(ことば)

(むし)()らせ:(なに)(わる)いことが()こる予感(よかん)がすること。
(むし)()かない:(なん)となく()()らない、(いや)(かん)じがすること。
(むし)居所(いどころ)(わる)い:機嫌(きげん)(わる)いこと。
(はら)(むし)(おさ)まらない:(いか)りが(おさ)まらないこと。

3. その(ほか)(むし)使(つか)った言葉(ことば)

(はら)(むし)気分(きぶん)感情(かんじょう)(あらわ)言葉(ことば)として使(つか)われる。
金食(かねく)(むし):お(かね)がかかるものや(ひと)
点取(てんと)(むし)試験(しけん)などで点数(てんすう)をとることばかり(かんが)えている(ひと)
邪魔(じゃま)(むし)邪魔(じゃま)(なに)かの(さまた)げになる(ひと)

(むし)使(つか)った言葉(ことば)は、日本語(にほんご)(おお)くあり、(とく)(ひと)性格(せいかく)気分(きぶん)(あらわ)表現(ひょうげん)使(つか)われることが(おお)いです。ぜひ、参考(さんこう)にしてみてください。
 
Mushi (Insects)
 
Words and idiomatic expressions using the word, “Mushi” (insect) have a variety of meanings. We’ve included some below.

1. Words that describe behavior or character

Yowa Mushi (Wimp): An easily frightened and feeble-minded person.
Naki Mushi (Crybaby): Someone who cries easily.
Benkyou no Mushi (Study bug): Someone who studies diligently.
Shigoto no Mushi (Workaholic): Someone who works all the time.

2. Words that describe the senses and intuition of an insect

Mushi no Shirase (Premonition): A hunch that something bad will happen.
Mushi ga Sukanai (Somehow not likable): A feeling that something is unlikeable or displeasurable.
Mushi no Idokoro ga Warui (In a bad mood): Being in a bad mood.
Hara no Mushi ga Osamaranai (not calm down): Unable to rid of anger.

3. Other words with insects

Hara no Mushi (Belly bug): Describes a mood or feeling.
Kanekui Mushi (A money pit): Something or someone that costs a lot of money.
Tentori Mushi (Grade grubber): Someone fixated on doing well on an exam, etc.
Ojama Mushi (Nuisance): Someone who gets in the way or hinders something.

Many words in the Japanese language use the word, “Mushi” (insect), especially when describing a person’s character or mood. Please reference them when warranted.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 269 日本旅行時に使える日本語の基本フレーズ(にほんりょこうじにつかえるにほんごのきほんフレーズ)

Japanese Online...
日本旅行(にほんりょこう)役立(やくだ)日本語(にほんご)基本(きほん)フレーズをご紹介(しょうかい)します。これらのフレーズを(おぼ)えておくと、旅行(りょこう)(ちゅう)(こま)ったときに役立(やくだ)つこと間違(まちが)いなしです。以下(いか)のフレーズを(おぼ)えて、旅行(りょこう)をもっと(たの)しく、スムーズに()ごしましょう!

1. あいさつ
- こんにちは (Konnichiwa)
- おはようございます (Ohayou gozaimasu)
- こんばんは (Konbanwa) 
- ありがとうございます (Arigatou gozaimasu)
- すみません (Sumimasen) : ()びかけや謝罪(しゃざい)使(つか)えます
- ごめんなさい (Gomen nasai) : (あやま)(とき)
- はじめまして (Hajimemashite): 初対面(しょたいめん)挨拶(あいさつ)
- さようなら (Sayounara) : (わか)れの挨拶(あいさつ)

2. レストラン・カフェで使(つか)えるフレーズ
- メニューをください (Menyuu wo kudasai)
- これをください (Kore wo kudasai) : 指差(ゆびさし)しながら注文(ちゅうもん)するとき
- おすすめは(なん)ですか? (Osusume wa nan desu ka?)
- お(みず)をください (Omizu wo kudasai)
- お会計(かいけい)をお(ねが)いします (Okaikei wo onegaishimasu)
- ごちそうさまでした (Gochisousama deshita) : 食事(しょくじ)()

3. ()(もの)使(つか)えるフレーズ
- いくらですか? (Ikura desu ka?)
- 〇〇はありますか? (〇〇 wa arimasu ka?) 
- クレジットカードは使(つか)えますか? (Kurejitto kaado wa tsukaemasu ka?)
- (ふくろ)はいりません (Fukuro wa irimasen): エコバッグ利用(りよう)()
- 試着(しちゃく)できますか? (Shichaku dekimasu ka?)
- もう(すこ)(やす)くなりますか? (Mou sukoshi yasuku narimasu ka?)

4. 交通(こうつう)機関(きかん)使(つか)えるフレーズ
- 〇〇へ()きたいです (〇〇 e ikitai desu)
- この電車(でんしゃ)は〇〇へ()きますか? (Kono densha wa 〇〇 e ikimasu ka?)
- 切符(きっぷ)をください (Kippu wo kudasai)
- どの出口(でぐち)ですか? (Dono deguchi desu ka?)
- タクシーを()んでください (Takushii wo yonde kudasai)

5. ホテルで使(つか)えるフレーズ
- チェックインをお(ねが)いします (Chekkuin wo onegaishimasu)
- チェックアウトは何時(なんじ)ですか? (Chekkuauto wa nanji desu ka?)
- Wi-Fiはありますか? (Wi-Fi wa arimasu ka?)
- 荷物(にもつ)(あず)かってもらえますか? (Nimotsu wo azukatte moraemasu ka?)

6. 緊急時(きんきゅうじ)使(つか)えるフレーズ
- (たす)けてください! (Tasukete kudasai!)
- 病院(びょういん)はどこですか? (Byouin wa doko desu ka?)
- 警察(けいさつ)()んでください (Keisatsu wo yonde kudasai)
- (みち)(まよ)いました (Michi ni mayoimashita)
- 英語(えいご)(はな)せますか? (Eigo wo hanasemasu ka?)

これらのフレーズを使(つか)いこなすことで、日本(にほん)での旅行(りょこう)がもっと(たの)しく、安心(あんしん)して()ごせるでしょう。日本(にほん)(おとず)れる(さい)にぜひ使(つか)ってみてください!
 
Basic Japanese Phrases for Traveling in Japan
 
Here are some essential Japanese phrases that will be useful during your trip to Japan. Learning these phrases will help you navigate different situations and make your travel experience smoother and more enjoyable. Memorize these phrases and make the most of your trip!

1. Greetings
  • Konnichiwa (Hello)
  • Ohayou gozaimasu (Good morning)
  • Konbanwa (Good evening)
  • Arigatou gozaimasu (Thank you)
  • Sumimasen (Excuse me / Sorry) to call attention or apologize
  • Gomen nasai (I'm sorry) for apologizing
  • Hajimemashite (Nice to meet you) when meeting someone for the first time
  • Sayounara (Goodbye)
2. Phrases for Restaurants & Cafés
  • Menyuu wo kudasai (Please give me the menu)
  • Kore wo kudasai (I’ll have this) while pointing at an item
  • Osusume wa nan desu ka? (What do you recommend?)
  • Omizu wo kudasai (Can I have some water, please?)
  • Okaikei wo onegaishimasu (Check, please)
  • Gochisousama deshita (Thank you for the meal) after eating
3. Phrases for Shopping
  • Ikura desu ka? (How much is this?)
  • 〇〇 wa arimasu ka? (Do you have 〇〇?)
  • Kurejitto kaado wa tsukaemasu ka? (Can I use a credit card?)
  • Fukuro wa irimasen (I don’t need a bag) when using a reusable bag
  • Shichaku dekimasu ka? (Can I try this on?)
  • Mou sukoshi yasuku narimasu ka? (Can you give me a discount?)
4. Phrases for Public Transportation
  • 〇〇 e ikitai desu (I want to go to 〇〇)
  • Kono densha wa 〇〇 e ikimasu ka? (Does this train go to 〇〇?)
  • Kippu wo kudasai (One ticket, please)
  • Dono deguchi desu ka? (Which exit should I take?)
  • Takushii wo yonde kudasai (Please call a taxi)
5. Phrases for Hotels
  • Chekkuin wo onegaishimasu (I’d like to check in)
  • Chekkuauto wa nanji desu ka? (What time is check-out?)
  • Wi-Fi wa arimasu ka? (Do you have Wi-Fi?)
  • Nimotsu wo azukatte moraemasu ka? (Can you store my luggage?)
6. Phrases for Emergencies
  • Tasukete kudasai! (Help!)
  • Byouin wa doko desu ka? (Where is the hospital?)
  • Keisatsu wo yonde kudasai (Please call the police)
  • Michi ni mayoimashita (I’m lost)
  • Eigo wo hanasemasu ka? (Do you speak English?)
Using these phrases will make your trip to Japan more enjoyable and stress-free. Try them out and make the most of your visit to Japan!
 
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 268 日本渡航時の持ち込み制限についてのご案内(にほんとこうじのもちこみせいげんについてのごあんない)

Japanese Online...
今回(こんかい)は、アメリカから日本(にほん)渡航(とこう)する(さい)食品(しょくひん)(くすり)現金(げんきん)()()みに(かん)する重要(じゅうよう)情報(じょうほう)をお(とど)けします。事前(じぜん)確認(かくにん)してスムーズな入国(にゅうこく)目指(めざ)しましょう!

1. ()()みが禁止(きんし)制限(せいげん)される食品(しょくひん)
()()禁止(きんし)のもの
- 肉製品(にくせいひん) (ジャーキー、ハム、ソーセージ、レトルト食品(しょくひん)(ふく)む)
- 乳製品(にゅうせいひん) (バター、チーズ、ヨーグルト、ミルク)
- 生鮮(せいせん)食品(しょくひん) (野菜(やさい)果物(くだもの)(たね)、ナッツ(るい))
- 生卵(なまたまご)

()()可能(かのう)だが申告(しんこく)必要(ひつよう)なもの
- 加工(かこう)食品(しょくひん) (レトルト食品(しょくひん)缶詰(かんづめ)、インスタント食品(しょくひん)) ((にく)乳製品(にゅうせいひん)(ふく)まれないもの)
- 市販(しはん)のお菓子(かし) (チョコレート、スナック(るい))
- アルコール (一人(ひとり)3(ぼん)まで免税(めんぜい)、それ以上(いじょう)課税(かぜい))

2. ()()みが禁止(きんし)制限(せいげん)される(くすり)
()()禁止(きんし)のもの
- 覚醒剤(かくせいざい)向精神薬(こうせいしんやく) (ADHD治療薬(ちりょうやく)アデロールなど)
- 麻薬(まやく)・コデイン(けい)薬剤(やくざい) (モルヒネ、オキシコドン、フェンタニル)
- CBDオイル、ヘンプ製品(せいひん)
- 一部(いちぶ)(こう)うつ(ざい)睡眠薬(すいみんやく)

申請(しんせい)必要(ひつよう)なもの
- 処方薬(しょほうやく) → 1か(げつ)以上(いじょう)(ぶん)は「薬監証明(やっかんしょうめい)」が必要(ひつよう)
- 市販薬(しはんやく) (OTC(やく)) → 2か(げつ)(ぶん)までは申告(しんこく)不要(ふよう)
- ビタミンサプリメント → ()()()

3. ()()める現金(げんきん)条件(じょうけん)
- 100(まん)(えん)以上(いじょう)現金(げんきん)()()場合(ばあい)税関(ぜいかん)申告(しんこく)必要(ひつよう)
- クレジットカードは制限(せいげん)なし(ただし日本(にほん)では使用(しよう)できない店舗(てんぽ)もあるため、現金(げんきん)持参(じさん)推奨(すいしょう)

まとめ
()()めないもの
- (にく)乳製品(にゅうせいひん)生鮮(せいせん)食品(しょくひん)生卵(なまたまご)
- 覚醒剤(かくせいざい)向精神薬(こうせいしんやく)・CBDオイルなど
- 100(まん)(えん)以上(いじょう)現金(げんきん) (申告(しんこく)なしの場合(ばあい))

申告(しんこく)必要(ひつよう)なもの
処方薬(しょほうやく) (1か(げつ)以上(いじょう))・アルコール (3(ぼん)以上(いじょう))・100(まん)(えん)以上(いじょう)現金(げんきん)

()()めるもの
- 市販(しはん)のお菓子(かし)・レトルト食品(しょくひん)・ビタミンサプリ・市販薬(しはんやく) (2か(げつ)(ぶん)まで)
- クレジットカード・100(まん)(えん)未満(みまん)現金(げんきん)

事前(じぜん)準備(じゅんび)をしっかり(おこな)い、快適(かいてき)日本(にほん)渡航(とこう)をお(たの)しみください!
 
Guidelines on Carry-On Restrictions When Traveling to Japan
 
This guide provides important information on bringing food, medicine, and cash when traveling from the U.S. to Japan. Be sure to check these regulations in advance for a smooth entry into the country!
 
1. Prohibited & Restricted Food Items
Prohibited Items
- Meat products (including jerky, ham, sausages, and retort-packaged foods)
- Dairy products (butter, cheese, yogurt, milk)
- Fresh produce (vegetables, fruits, seeds, nuts)
- Raw eggs
 
Allowed but Require Declaration
- Processed foods (retort-packaged foods, canned goods, instant foods) (must not contain meat or dairy)
- Commercially packaged snacks (chocolates, chips, etc.)
- Alcohol (up to 3 bottles duty-free; anything beyond is taxable)
 
2. Prohibited & Restricted Medications
Prohibited Items
- Stimulants & psychotropic drugs (e.g., ADHD medication Adderall)
- Narcotics & codeine-based drugs (e.g., morphine, oxycodone, fentanyl)
- CBD oil & hemp-derived products
- Certain antidepressants & sleeping pills
 
Items Requiring Approval
- Prescription medication → A Yakkan Shoumei (import certificate) is required for more than a 1-month supply
- Over-the-counter (OTC) drugs → Up to a 2-month supply is allowed without declaration
- Vitamin supplements → Allowed without restrictions
 
3. Carrying Cash to Japan
- Bringing ¥1,000,000 (approx. $7,000) or more in cash requires customs declaration
- Credit cards have no restrictions (but cash is recommended as some stores in Japan do not accept cards)
 
Summary
Prohibited Items
- Meat, dairy, fresh produce, raw eggs
- Stimulants, psychotropic drugs, CBD oil
- ¥1,000,000+ in cash (if undeclared)
 
Items Requiring Declaration
- Prescription medication (over 1-month supply)
- Alcohol (over 3 bottles)
- ¥1,000,000+ in cash
 
Allowed Items
- Commercially packaged snacks, retort foods, vitamin supplements, OTC medicine (up to 2 months' supply)
- Credit cards, cash below ¥1,000,000
 
Make sure to prepare in advance and enjoy a smooth trip to Japan!
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 267 Visit Japan Web

Japanese Online Newsletter Vol...
日本(にほん)国籍(こくせき)でない(かた)日本(にほん)入国(にゅうこく)する(さい)、どこの(くに)でもそうですが、一般的(いっぱんてき)にイミグレーションと税関(ぜいかん)手続(てつづ)きを(おこな)わなければいけません。入国(にゅうこく)してからこれらの書類(しょるい)記入(きにゅう)することも可能(かのう)ですが、(いま)はホームページで事前(じぜん)登録(とうろく)(おこな)入国(にゅうこく)をスムーズにすることができるようになっていますので、(すこ)しご説明(せつめい)いたします。

「Visit Japan Web」は、日本(にほん)への入国(にゅうこく)手続(てつづ)きをオンラインで事前(じぜん)(おこな)うことで、空港(くうこう)での手続(てつづ)きをスムーズにするサービスです。このサイトで、日本(にほん)国内(こくない)連絡(れんらく)(さき)登録(とうろく)税関(ぜいかん)申告(しんこく)事前(じぜん)()ませると、その証明(しょうめい)としてQRコードが発行(はっこう)されます。入国(にゅうこく)()にそのQRコードを提示(ていじ)すれば、スムーズに入国(にゅうこく)手続(てつづ)きが(すす)みます。(とく)日本(にほん)頻繁(ひんぱん)(おとず)れる(かた)は、登録(とうろく)した情報(じょうほう)()(かえ)利用(りよう)できるため、毎回(まいかい)手続(てつづ)きを(おこな)手間(てま)(はぶ)けます。

(おも)機能(きのう):

- 入国(にゅうこく)審査(しんさ): 外国籍(がいこくせき)(かた)は、事前(じぜん)情報(じょうほう)登録(とうろく)することで、入国(にゅうこく)審査(しんさ)円滑(えんかつ)になります。
- 税関(ぜいかん)申告(しんこく): 携帯(けいたい)(ひん)別送(べっそう)(ひん)申告(しんこく)をオンラインで事前(じぜん)(おこな)い、入国(にゅうこく)()にQRコードを提示(ていじ)することで迅速(じんそく)通過(つうか)できます。
- 免税(めんぜい)購入(こうにゅう): 2023(ねん)4(がつ)から、免税店(めんぜいてん)での購入(こうにゅう)()にパスポートの提示(ていじ)不要(ふよう)となり、QRコードで手続(てつづ)きが可能(かのう)になりました。

利用(りよう)手順(てじゅん):

1. アカウント作成(さくせい): メールアドレスとパスワードを登録(とうろく)し、アカウントを作成(さくせい)します。
2. 利用者(りようしゃ)情報(じょうほう)登録(とうろく): パスポート情報(じょうほう)日本(にほん)での連絡(れんらく)(さき)など、必要(ひつよう)情報(じょうほう)入力(にゅうりょく)します。
3. 入国(にゅうこく)スケジュールの登録(とうろく): 日本(にほん)への到着(とうちゃく)()利用(りよう)する航空便(こうくうびん)情報(じょうほう)登録(とうろく)します。
4. 手続(てつづ)情報(じょうほう)登録(とうろく): 入国(にゅうこく)審査(しんさ)税関(ぜいかん)申告(しんこく)情報(じょうほう)事前(じぜん)入力(にゅうりょく)します。
5. QRコードの取得(しゅとく): 登録(とうろく)完了(かんりょう)すると、QRコードが発行(はっこう)されます。日本(にほん)入国(にゅうこく)()にこのコードを提示(ていじ)することで、手続(てつづ)きがスムーズに(すす)みます。

注意点(ちゅういてん):

- 現在(げんざい)成田(なりた)空港(くうこう)羽田(はねだ)空港(くうこう)関西国際空港(かんさいこくさいくうこう)中部国際空港(ちゅうぶこくさいくうこう)福岡空港(ふくおかくうこう)新千歳空港(しんちとせくうこう)那覇空港(なはくうこう)の7つの空港(くうこう)利用(りよう)可能(かのう)です。
- (にせ)アプリに注意(ちゅうい): Visit Japan Webには公式(こうしき)のアプリは存在(そんざい)しません。アプリを(よそお)った(にせ)のソフトウェアが出回(でまわ)っているため、公式(こうしき)サイトからの登録(とうろく)をお(ねが)いします。

Visit Japan Webを活用(かつよう)することで、日本(にほん)への入国(にゅうこく)手続(てつづ)きを効率的(こうりつてき)(おこな)うことができます。事前(じぜん)登録(とうろく)()ませ、快適(かいてき)(たび)をお(たの)しみください。
 
Visit Japan Web
 
When entering Japan as a non-Japanese national, you must go through immigration and customs procedures, just like any other country. While you can complete these documents upon arrival, you can now register in advance through an official website to streamline the entry process. Below is an explanation of how this works.
 
"Visit Japan Web" is an online service that lets travelers complete entry procedures in advance, making the process at the airport smoother. By registering your contact details in Japan and submitting your customs declaration through this website, they’ll issue you a QR code as proof of registration. Presenting this QR code upon arrival facilitates a faster entry process. This service is especially convenient for frequent visitors to Japan, as they can reuse previously registered information, reducing the need to complete the same procedures repeatedly.
 
Main Features:
 
- Immigration Inspection: Foreign travelers can pre-register their information to expedite the immigration process.
- Customs Declaration: Travelers can complete declarations for carried and separately shipped items in advance, resulting in a quicker customs clearance by simply presenting the QR code.
- Tax-Free Shopping: Since April 2023, foreign travelers no longer need to present their passports at duty-free shops in Japan. Instead, they’ll process tax-free purchases using the QR code.
 
How to Use:
 
1. Create an Account: Register your email address and password to create an account.
2. Register User Information: Enter necessary details such as passport information and your contact details in Japan.
3. Register Travel Schedule: Input your arrival date and flight information.
4. Pre-register for Entry Procedures: Complete the immigration inspection and customs declaration in advance.
5. Obtain a QR Code: Once you complete the account registration, they’ll issue you a QR code. Present this code upon entry to facilitate a smooth process.
 
Important Notes:
 
- Currently, seven airports in Japan let foreigners use Visit Japan Web services: Narita Airport, Haneda Airport, Kansai International Airport, Chubu Centrair International Airport, Fukuoka Airport, New Chitose Airport, and Naha Airport.
- Beware of Fake Apps: Visit Japan Web does not have an official app. Be cautious of fraudulent applications and ensure that you register only through the official website.
 
By utilizing Visit Japan Web, you can efficiently complete entry procedures before arriving in Japan. Register in advance and enjoy a smooth and comfortable journey!
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

×
  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account