One of the most confusing things about honorifics is that the choice of respectful or humble terms depends on the person you are talking about.
(敬語について最も混乱しやすいのが、尊敬語(そんけいご)を使うのか、謙譲語(けんじょうご)を使うかが、話す相手によってかわるということです。)
For instance, when Japanese people talk with others about family members or people at their companies, they should use humble words.
(例えば、自分の家族や会社の人間について外部の人と話すときは謙譲語表現を使います。)
If you want to study more grammar, you can visit our website.
(Japanese-Online.com)
Since 1996, Japanese-Online has been provided as a free service from PSPinc with the purpose of providing resources to individuals interested in learning about the Japanese Language and culture.
Japanese-Online has content suited to varying levels of study, including lessons for beginners as well as lessons tailored for those who need grammar and writing resources. Lessons are best suited to those who have basic understanding of hiragana and katakana alphabets before moving on to the more advanced grammar and particle lessons. Grammar lessons focus on learning about writing and creating more complex sentences and most lessons will not use romaji (Japanese sounds written with roman letters). Kanji is used in the lessons with hiragana and English translations provided.