-
一部のユーザー様から「Webreserveのイベント住所入力欄は、国・郵便番号・都道府県・市区町村・番地と細かく分割されていて入力しづらい」というご意見をいただき、仕様を社内で検討しました結果、以下の理由から現状の仕様(分割形式)を継続することにいたしましたのでお知らせいたします。 1. カレン...
-
お客様各位 平素より PSPINC のサービスをご利用いただき誠にありがとうございます。 皆様に弊社サービスをより快適にご利用いただけるよう、メールサーバのメンテナンスを下記の日程で実施致します。メンテナンス作業中、数秒程度受信に遅れが生じる時間帯が発生する見込みでございます。 お客様にはご迷惑をお...
-
現代のビジネス環境で成功するには、ターゲットとなるオーディエンスの幅を広げることが重要です。特に、グローバル展開を目指している場合、ローカリゼーションはその成功の鍵となります。ローカリゼーションとは、製品やサービスを異なる文化や言語に適応させることであり、単なる翻訳を超えた以下のような要素が含まれて...
-
お客様各位 平素より格別のご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。 本日、下記の時間帯におきまして、Bloguru サービスへのアクセスができない状況となっておりました。 現在は復旧し、正常にご利用いただけます。 * アメリカ西海岸時間- 9月12日(木) 1:51pm - 2:35pm *...
-
PSPINCのローカリゼーションサービスは、日本市場の大きな可能性を活かしたい、または世界中の英語圏の顧客にアプローチしたい企業様向けのサービスです。弊社では30年以上にわたるローカリゼーションの経験を生かし、お客様のグローバルな成功をサポートいたします。弊社の専門チームは、ウェブサイトのコンテンツ...
-
現地のオーディエンスと一口に言っても、国が違えば言語や文化、習慣、考え方など様々な事が異なります。グローバル展開を目指すのであれば、現地に合わせたローカリゼーションが必要不可欠です。日本語から他の言語へ、単純に訳すのではなく、文脈などから元のコンテンツがどのような意図をもって書かれているのかを理解し...
-
海外へ事業展開をするとき、単にコンテンツを翻訳するのでは不十分です。用語が似ていても、同じ意味で使われているとは限りません。ローカリゼーションは、その国や地域の文化を考慮しながら、その市場に合うよう対応することを意味します。時には、事業内容が現地に合わない場合、考えを改めるきっかけにもなります。例え...
-
PSPINCは、米国のソフトウェアを日本で普及させ、日本市場の発展に貢献するというビジョンを持って始まりました。その後、自社でのソフトウェア開発に焦点を当て、中小企業のお客様を中心に、それぞれのご要望に見合った製品の開発やサービスの提供を行ってきました。 PSPINCの製品やサービスは多様化し続けて...