-
ご自分で翻訳をしたい方を対象にした 新しいサービスをはじめました。 『自分で翻訳してみたんだけど、 これでいいのかな?』 『これから翻訳するにあたって どんなことに注意したらいいのかな?』 という方向けの 1時間のアドバイスセッションです。 また一般的な翻訳との違いも お伝えさせていただいています。...
-
今日の表現 「マジか」 Shut up. 「黙れ」 という意味もありますが、 びっくりした時に つい口にしてしまう表現です。 目上の人には使わないのが 無難かもしれませんね。...
-
今日の表現は、 『心を調える』 英語では、 get oneself together 『ここ最近ずっと忙しかったんだ。心を整えなきゃ』 I've been so busy lately. I need to get myself together. 自分自身を取り戻す。 落ち着く、というイメージです...
-
最近ちょっとお疲れのあなたに送る英語表現。 『うちでのんびりしたい』 I want to chill out at home. この頃、若い人の間で chill(チル)という言葉がよく聞かれますが 元は『寒い』とか『冷たい』という意味があります。 冷蔵庫のチルド室はここからきています。...
-
連日30度越えの猛暑が続いていますね。 『蒸し暑い』は hot and humid humid は、湿度が高く、じめじめしたイメージ。 『今日は本当に蒸し暑いね』は It is really hot humid today. humid 以外に、 muggy を使ってもOK. どちらも気持ちが悪いく...
-
7月20日より、ICFに申請するログの翻訳料を 以下のように改定させていただきました。 (旧)日本語10,000字にまで 38,500円(税込) (新)30分以内のログ 45,000円(税込) 30分を越える場合 1分につき1,500円(税込) 翻訳のご相談は、コメント、Facebook...
-
昨夜ひいたいオラクルカード。 Embarking on an Adventure 冒険の旅に出る embark on 冒険などに乗り出す、計画に着手する 絵柄を見たら、ピラミッドやビッグベンが。 なんだか旅に出たくなってきました。...
-
ICFの申請を無事終えられたコーチの皆さん 大変お疲れ様でした。 日中はお仕事をこなしながら、申請のために 夜遅くまで作業された方もいらして さぞご苦労もあったかと思います。 本当に頭が下がります。 そして、申請に提出するログの翻訳を ご依頼くださった皆さん、 本当にありがとうございました。 皆さん...
-
今日は、自分ではどうしようもない 出来事があった時の表現。 『しょうがない』 『どうしようもない』 『そんなもんだ』 を、英語では That's life. 直訳すると、 「それが人生だ」 物事がうまくいかなくて元気のない 自分や誰かにかける言葉です。...
-
3月に翻訳のご依頼をいただいたコーチから ACC実技合格の嬉しい報告がありました。 自分のことのように嬉しいです。 おめでとうございます。 申請中の皆さんからも いい知らせがあることを願っています。...