全力(Zenryoku)


Words:全力(Zenryoku)
Meaning:All one’s power





─ How to use ─
Japanese:私は全力です (Watashi ha zenryoku desu.)
Meaning:I do it with every effort

#japaneseonline #uchikuraco #valueproposition

People Who Wowed This Post

Japan Fair 2017 July 8-9, 2017 Japanese-Online

We are getting ready for Japanese-Online.com booth for Japan Fair 2017 at Meydenbauer Convention Center in Bellevue, Washington. Come see us.
#japaneseonline #japanfair2017 #uchikuraco #valueproposition

People Who Wowed This Post

一生懸命 Isshōkenmei

一生懸命
Isshōkenmei

Meaning: "as well as one can" or "with all one's might"

#japaneseonline #uchikuraco #valueproposition

People Who Wowed This Post

No Soliciting Please!

Please do not submit your sales pitch using our contact form. Japanese-Online.com is not a place do your sales. Unless you want to donate your time to improve Japanese-Online.com , your submission will be discarded.
#JapaneseOnline #japanfair2017 #uchikuraco #valueproposition

People Who Wowed This Post

Try to eat Japanese Bento


Bento is a Japanese-style packed lunch.(弁当(べんとう)は日本の昼食のスタイルの一つです。)

I think that bento is really popular with Japanese businessmen who want to save money and have lunch early. (弁当は特にお金を節約したいとか、早くお昼をすませたい日本のビジネスマンに人気があります。)

Also you can buy a bento in convenience stores where so many bentos are sold. (コンビニエンスストアには、たくさんの種類の弁当が売られており、そこで買うことができます。)
#aboutjapan #japaneseonline #jol

People Who Wowed This Post

Honne and Tatemae



Honne are our honest thoughts and feelings and tatemae is what we are supposed to say in any given situation. (本音(ほんね)は、人が正直に思ったり感じたりしていること、建前(たてまえ)は、たとえ思っていたことでも、言わないほうがいいと思われることをいいます。)


Japanese people often avoid saying their honest feelings in order to keep harmony in their communities and society as a while. (日本人は、しばし共同体や社会の調和を保つために、本心をいうことをさける傾向があります。)

However, this culture causes misunderstandings between Japanese and foreigners, who may find these attitudes dishonest.(しかしながら、このような日本の文化は、それを不正直だと捉える外国人との間に、誤解をもたらしたりします。)
#aboutjapan #japaneseculture #japaneseonline #uchikuraco

People Who Wowed This Post

What is Golden Week?


Golden Week refers to the period from April 29th to May 5th when there are four national holidays.(ゴールデンウイークは4月29日から5月5日までの期間を言います。)

Including Saturdays and Sundays many Japanese have more than a week of holidays at this time.(この間には祝日が4日もあり、土日を加えて1週間以上の休暇をとれる人が大勢います。)

Many Japanese spend their time with their families and travel somewhere. (多くは、家族と時間を過ごしたり、どこかに旅行に行ったりします。)
#aboutjapan #japaneseonline #jol #uchikuraco

People Who Wowed This Post

Do you have a ring holder?


Today I went to a major appliance store, Yodobashi Kamera to buy the iPad. (今日、わたしはiPadを買うためにヨドバシカメラという電気屋に行きました。)

In this store there are every kind of appliance like vacuum cleaners, washing machines and refrigerators...(この店では、掃除機(そうじき)や洗濯機(せんたくき)、冷蔵庫(れいぞうこ))などさまざまな電家製品が売られています。)

One of what surprised me is that there are so many ring holders and I guess they have at least one hundred types of ones. (たくさんのリングホルダー、少なくとも100個ほどが売られており、それは私を驚かせました。)

Also they are selling them at 2000 japanese yen that is equivalent to $20 and these prices are really really expensive......(それらのリングホルダーの価格は2000円($20)であり、とても高かったです。

How do I know them?? (どうしてそんなこと分かるかって??)

Actually we are also selling a ring holder thorough our website and this is much inexpensive but not cheaper than ones sold in the appliance store in Japan and also (実は、私たちもリングホルダーをオンラインで販売しているからです。また、価格は日本で売られているものよりもすごく安いく、品質も良いです。)

If you have interest in our product, don't hesitate to contact with us. (興味のある方がいたら、遠慮なくご連絡下さい。)

#aboutjapan #japaneseonline #jol #uchikuraco

People Who Wowed This Post

How are honorifics used?

One of the most confusing things about honorifics is that the choice of respectful or humble terms depends on the person you are talking about.
(敬語について最も混乱しやすいのが、尊敬語(そんけいご)を使うのか、謙譲語(けんじょうご)を使うかが、話す相手によってかわるということです。)

For instance, when Japanese people talk with others about family members or people at their companies, they should use humble words.
(例えば、自分の家族や会社の人間について外部の人と話すときは謙譲語表現を使います。)

If you want to study more grammar, you can visit our website.
Japanese-Online.com

#grammar #japaneseonline #jol

People Who Wowed This Post

Spring has come in Japan.


Today I went to Nakameguro to see so many cherry blossoms. (今日、私はサクラを見るために、中目黒(なかめぐろ)にいきました。)

There are so many cherry blossom's spot in Japan like Shinjuku Gyoen and
Showa Memorial Park.(日本には、新宿御苑や昭和記念公園といったように、サクラをみれる場所がたくさんあります。)

I think the best place is Meguro River and there are approximately 800 cherry trees line along with Meguro River for several hundred meters. (私が思うに、一番のスポットは、目黒川です。数百メートルにわたって、およそ800本のサクラを見ることができます。)


#aboutjapan #cherryblossom #japaneseonline #jol #tokyo

People Who Wowed This Post

×
  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account