-
posted 2017-03-12 17:38
独り言
by
ウチクラ ケンイチ
いったい企業はどのようにして会社・商品・サービスにバリューをつけることができて、お客様に心地よく買っていただくことが出来るのだろうか? 商品の価値によってバリューをつける ❏ 今までにない商品 ❏ 画期的な商品 ❏ 機能が優れている ❏ 誰よりも安い ❏ 品質誰よりも良い ❏ レアである(希少価値)...
-
posted 2017-03-11 18:58
独り言
by
ウチクラ ケンイチ
バリュープロポジションという言葉の意味がわかりますか? ビジネスでは本当に大切なことなのです。簡単な例を1つお話します。 何かものを買うとお店の人は「お買上げありがとうございます。」と言います。 なぜ「ありがとう」なのでしょうか。それは商品がお金に代わった。 それも商品の仕入れ金額・製造金額より高い...
-
DepaChika means "Departmentstore" + "Chika Underground". It is the basement floor of department stores. In japan, Depachika is dedicated to selling food items. If you get there after 6:00pm, many of the items are discounted 30 ~ 50%.
-
posted 2017-03-09 16:49
独り言
by
ウチクラ ケンイチ
昔はアメリカでもどこの会議室にっても立派な重いガラス製の灰皿が置いてありました。しかし室内での喫煙が禁止されて、ガラスの灰皿の需要はなくなってしまいました。でも、在庫はあるのです。 内倉社中では、ボヘミアングラスの手作りの灰皿2サイズを米国シアトルで100年以上ビジネスをしている Kusak Cut...
-
posted 2017-03-07 20:04
独り言
by
ウチクラ ケンイチ
PSPinc が運営する http://www.sandiegotown.com http://www.losangeklestown.com のお客様へのノベルティを作成して今日納品させていただきました。中国で直接生産してコストを米国で手配した場合の半分以下に抑えることが出来ました。もちろん日本へ...
-
posted 2017-03-06 20:36
独り言
by
ウチクラ ケンイチ
こんなことが出来る時代になったのですね。 壁紙をデザインして、ラージサイズのプリンターで印刷。 それを壁紙として既存の壁につける。 これでイメージがかわります。...
-
posted 2017-03-05 18:54
独り言
by
ウチクラ ケンイチ
アメリカには置くだけで簡単にレイズド・フロアを作れて配線が出来きるようなフロアリングのタイルが売られていないか、あまり普及していない。先日 Seattle Executives Association のフロアリング・カーペットの会社と話したら非常に興味を持っていた。 日本で OA フロアリングを作...
-
Eki-Ben (Eki = Station Ben = Bento) is a type of Obento that is sold at train stations. Depending on where you are, there are special Obentos associated that area. It is fun to check out what kind of Eki-Ben there is in each area. Japanese-Online Blog -> http://en.bloguru.com/japaneseonline
-
posted 2017-03-04 19:05
独り言
by
ウチクラ ケンイチ
いつも日本に行くと立ち寄って1200円でランチのお寿司を食べていた御徒町のかっぱ寿司が、この前の出張の時に行ったら閉まっていた。客がいなかったわけではないはずなのに・・・ 残念だ。 安くて・美味しくて・便利の良いところにあったのに、何故閉店になったのだろう。食べ物商売は難しいのかな? 写真はむかし行...
-
Obento is a boxed lunch. You can make on yourself or buy one at store. There are Obento that is associated with the area you are in Japan. Also, Obento reflects the season as well. It is fun to buy Obento when you are long train trip. Comment this blog at http://en.bloguru.com/japaneseonline