Search Bloguru posts

PSPINC代表 内倉憲一の公式ブログ

https://en.bloguru.com/uchikura

CEO と言う役職はなに?

thread
CEO と言う役職はなに?
米国企業内での役職は、会社の所有者側から見た役職と、会社の経営面から見た役職の2つがあります。このあたりが日本から見ると少しわかりにくいですね。

Chairman, President, General Manager, Vice President, Treasurer と言った役職は経営面からみた役職です。

これと比較して CEO と言う役職は、会社の所有者(株主)から見た役職なのです。会社の所有者(株主)を代理する取締役会が、業務執行を行う執行役員を任命・監督します。執行役員のトップがCEOと言う役職なのです。一般的には Chairman または President が CEO を兼任しています。

CEO は、日本の商法上の代表取締役とも違っています。あえて日本語で言う場合は執行役代表と言えるようです。

備考:その他の役職名

最高執行責任者(COO)
最高財務責任者(CFO)
最高情報責任者(CIO)
最高技術責任者(CTO)
最高知識責任者(CKO)
最高個人情報保護責任者(CPO)
最高顧客市場分析調査責任者(CMO)
#ビジネス #マーケティング #営業

People Who Wowed This Post

  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account
Commenting on this post has been disabled.
ターキーさん
Commented by ターキーさん
Posted at 2009-06-04 17:20

我々のNPO法人を英語で説明するのに大変苦労します。


理事長が法的に最高責任者です。このほかに副理事長や理事、事務局長がいます。 全員無給です。

一昨年、理事長を譲って会長に就任しました。
それぞれの役職を英語で何と説明したらよいのでしょう?

People Who Wowed This Post

内倉憲一
Commented by 内倉憲一
Posted at 2009-06-05 02:36

理事長は chairman of the board、副理事は vice chair で理事は directors になるのでしょか?

People Who Wowed This Post

ターキーさん
Commented by ターキーさん
Posted at 2009-06-05 03:38

ありがとうございます。


でも、わたしのポストである会長は何と説明したらいいでしょう?

People Who Wowed This Post

内倉憲一
Commented by 内倉憲一
Posted at 2009-06-05 15:05

Chairman と言うのが一般的です。

People Who Wowed This Post

Toshiaki Nomura
Commented by Toshiaki Nomura
Posted at 2009-06-04 20:27

日本でも耳にする言葉になりましたね。


ただ今まで意味をよく知らなかったのですが、
これでだいぶ理解できました・・・(^^)v

People Who Wowed This Post

内倉憲一
Commented by 内倉憲一
Posted at 2009-06-05 15:06

私も説明をしなければ行けない立場になったので・・・

People Who Wowed This Post

Happy
Sad
Surprise