日本では、パンクしないタイヤが発売されています。 そう言う意味ではないでしょうか? 誤訳?
確かにパンクしにくい、パンクしませんとかの意味だと思いますが、パンクに強いはおかしいです。 たとえば、逆に「パンクに弱い」と書くとパンクしやすいという意味ではなく、パンクしたときに使えないという意味になりませんか・・・私がおかしいのかもしれません。
Posted at 2014-11-01 02:27
People Who Wowed This Post
Posted at 2014-11-01 03:05
People Who Wowed This Post