現代語訳では随分以前に『窯変 源氏物語』橋本治訳で楽しみました。 これはまた違う意味で大変楽しめるまさに「現代語訳!!」です。 すらすらと読めるので、最近本が読めなくなったわたしでも次から次へとページを繰ることができます。 まだ一巻を読み始めたばかりですが、これは久しぶりに続巻(四まで刊行され、十巻まで刊行予定)を買いたくなる本です。 秋の夜長を源氏の君とともに過ごします。
Posted at 2010-11-14 04:24
People Who Wowed This Post
Posted at 2010-11-15 03:05
People Who Wowed This Post
Posted at 2010-11-14 17:51
People Who Wowed This Post
Posted at 2010-11-15 03:08
People Who Wowed This Post
Posted at 2010-11-15 15:42
People Who Wowed This Post
Posted at 2010-11-16 03:42
People Who Wowed This Post