Search Bloguru posts

Tai: Diary

https://en.bloguru.com/tai

フロントエンド開発

thread
標題の用語は、IT業界で使われる場合、人によって定義が異なる場合があるようです。日本の某記事で、私の認識よりも幅広く捉えている記事を見かけ、認識を改める必要性を感じたものです。

ところが、先日に見かけた以下の記事では、私の認識と同じ意味で捉えていました。文中の『client-side development』だけで十分。同業者には単純明快です。
https://en.wikipedia.org/wiki/Front-end_web_development

上記の英語記事が、100%正解という意味ではありません。日本の考え方や記事は、往々にして、事実以上に複雑になりがちで、イライラする事があり、綴ってみました。
#concept

People Who Wowed This Post

  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account
* indicates required fields

🙂 Using emojis in your blog:
• Keyboard shortcuts: For Mac, press [Ctrl + Cmd + Space]; for Windows, press [ Windows Key + . ]
• Copy and paste: Find a list of emojis and paste them into the text field.
  • none
  • center
  • left
  • right
If checked, your avatar will be displayed
Captcha
Happy
Sad
Surprise