漢字圏のありがたさですね。 日本の「手紙」は、中国では「トイレットペーパー」だと知り、なるほどと納得した記憶があります・・・。(笑)
手紙・・・なんとなく納得 (笑)
耳で聞いても理解できませんが、漢字なら多少は理解できますね・・・ 昔聞いた話で、日本の観光客がかの地で「娘」さんをたのんだら「母親」が来て、お酌をしてくれたとか・・・ 信義とか友好友愛などは、我々と同じ意味合いなのでしょうか・・・
へ〜〜〜 でも「娘」さんを頼むか〜〜〜
Posted at 2015-02-10 15:12
People Who Wowed This Post
Posted at 2015-02-10 15:19
People Who Wowed This Post
Posted at 2015-02-10 16:17
People Who Wowed This Post
Posted at 2015-02-10 16:19
People Who Wowed This Post