Blog Thread
- Japanese Online Newsletter Vol. 157 実際にはあまり使われない言葉(じっさいにはあまりつかわれないことば)
アニメが好きで日本語を勉強しようという人も多いと思います。今日はアニメや漫画の中で使われる言葉で意味は分かるけれども、実際には使われない言葉を紹介したいと思います。
上様
お殿様やご主人様と言う意味で、時代劇でも将軍やお殿様を意味しますが、現在の社会では上様という呼ばれ方をする人はいないでしょう。
貴殿
相手のことを貴殿と言うのはアニメや漫画だけで、実際に相手を貴殿と呼ぶことはまずありません。
ぜってぇ許さん
漫画の中で反撃が始まる前に出てくることが多く、「ぜったいに許さん」の語気を強めた言葉だと思いますが、普段は使わない言い回しでしょう。
ギャフン
戦いに負けた時に漫画の中で言うようですが、実際にギャフンってどんなことなのでしょう?踏み潰されたみたいな感じでしょうか。
覚醒
目が覚める。新しい能力に気がついた時に覚醒したと漫画では言いますが、実際に覚醒したという意味はないです。また、覚醒といえば覚醒剤のような悪い意味があります。
ざーます言葉
「~でござーます」意味はわかりますが、実際に使われれているのを聞いたとはありません。
ごじゃる・ござる・ござんす
言わない。ござるは昔の言葉のような気もしますが現在では使いません。「ございません」が近いですね。
さらば
さようならは言っても「さらば」や「さらばでござる」「おさらば」と言った表現はあまり使いません。
異物
何かわからないものを「異物」と言っていますが、一般的な口語で「異物」とは言わないかもしれません。意味はわかります。
これら以外にもアニメや漫画では色々な表現があります。それらの中には意味は通じるけど一般的に使われていないものも多くあります。みなさんはアニメや漫画で気になった表現がありますか。何かあったら教えて下さい。
Uncommon Japanese Words from Anime
Many of you may want to learn Japanese because you love anime. Today I’d like to go over some Japanese words from anime and manga that we know the meaning of but aren’t really used commonly.
Uesama
Uesama means “majesty” or “emperor”. In historical dramas, it also means “shogun or “lord”. But in today’s society, no one would be called uesama.
Kiden
Japanese people rarely use the word, “kiden”, so it’s mostly only used in anime or manga.
Zettei yurusan
It’s usually used in cartoons before the counterattack begins and “You’re not gonna get away with this!” would be the English equivalent of this word.
Gyafun
People seem to say “Gyafun” after losing a fight, but what does it actually mean? It may demonstrate a feeling of getting trampled.
Awakening
In a manga, being awakened demonstrates when you realize your new ability. But it doesn’t mean you’re actually awakened. The word, awakening, can also have a bad meaning because awakening in Japanese is “kakusei”, which is close to the word, “kakusei-zai”, which refers to illegal drugs.
Zamasu
We see this word used in comic books at the end of sentences sometimes, and it’s similar to “degozamasu”, which comes from the edo period. But it isn’t really common to use in real life.
Gojaru, gozaru, and gozans
These words are also just words used at the end of sentences without any real meaning attached to them. “Gozaru" is an old word that we also don’t use today and is close to “gozaimasen”.
Farewell
When we say goodbye in Japanese, we don’t really use expressions like “saraba”, “saraba de gozaru”, or “osaraba”.
Foreign Matter
We say “foreign body” to refer to something unknown, but we don’t necessarily say it in general colloquial language.
In addition to these, there are many other expressions from anime and manga. Some of them make sense but aren’t commonly used. Are there any expressions in anime and manga that you find interesting? Please let us know.
sign up for the Japanese-Online Newsletter
__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._
#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
- If you are a bloguru member, please login.
Login
- If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
Request Account