ハハハハ・・・!!ヽ(^。^)ノ まず笑えますね!! 社長に一つ買わせたというのは、 販売成功したということですね・・・(^^ゞ
たしかに・・・(汗)
わたしも笑わせていただきました。 ロッテさんみたいですが、何か特別な意味があるのかな? 言葉は誤解のもとといいますが、日本でもご飯、「ライス」と注文されますが、シラミ?と外国のかたは思われるでしょうね。
日本に「パックンチョ」というお菓子が森永製菓から発売されていますが、よく似ています。「パックンチョ」の方がお菓子への印刷はきれいですが・・・ パックンチョ ===> かんちょ 無理がありますね。
ありゃー@@ これはひどい。。。
Posted at 2008-04-22 18:15
People Who Wowed This Post
Posted at 2008-04-23 03:28
People Who Wowed This Post
Posted at 2008-04-22 19:59
People Who Wowed This Post
Posted at 2008-04-23 05:16
People Who Wowed This Post
Posted at 2008-04-22 20:53
People Who Wowed This Post