Search Bloguru posts

田中 久史 ブログ | TANAKA, Hisashi

https://en.bloguru.com/tanaka

freespace

.  .  .  TV

Blog Thread

外国語表記は賛成だが、このままでは日本語が忘れさられていく。

0 tweet
thread
外国語表記は賛成だが、このまま...
英語、中国語、韓国語が並ぶ高速道路サービスエリアの売店。
外国語表記は賛成だが、このままでは正しい日本語を忘れていきそうだ。
実際問題、最近はカタカナ用語無しでは話づらくなってきている。
「おあいそ!」などという間違った用法が、まかり通るよりは良いかも知れないが。
#ブログ

People Who Wowed This Post

  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account
ファルコン
Commented by ファルコン
Posted at 2010-06-28 18:11

話し言葉の内容は時代と共に変化してゆくのは、コミュニケーション言語として仕方ないことだと思いますが、間違った用法は困りものですね。


「おあいそ」「「あがり」「むらさき」等すべて職人用語の符牒ですから、客が使うのがおかしいというのを、誰も注意しないのも問題です。

People Who Wowed This Post

田中 久史
Commented by 田中 久史
Posted at 2010-06-30 02:08

確かにそうですね。コンビニや居酒屋発信で、奇怪で可笑しい日本語が増えていくのも笑うしかないですね。

People Who Wowed This Post

Toshiaki Nomura
Commented by Toshiaki Nomura
Posted at 2010-06-28 21:34

日本語はそのうち分らなくなるでしょう・・・。


今でも分らない言葉が出てきてますから・・・。

People Who Wowed This Post

田中 久史
Commented by 田中 久史
Posted at 2010-06-30 02:19

ほんとに判らない言葉が増えましたね。

People Who Wowed This Post

KUMA
Commented by KUMA
Posted at 2010-06-29 01:04

外国語表記とまではいきませんが、新幹線の切符にせめてローマ字を入れる事は出来ないのでしょうか?

漢字の地名を読むのはは結構大変です、アナウンスは英語でもやっているのに、この辺りがぬかっているような気がします。

People Who Wowed This Post

田中 久史
Commented by 田中 久史
Posted at 2010-06-30 02:11

そういえば切符にローマ字は入っていませんね。気づきませんでした。今度知人に言ってみます。

People Who Wowed This Post

Happy
Sad
Surprise