アメリカでコーヒーをオーダーしようした日本人新婚夫婦のお話です。ロサンゼルスの知人から聞きました。 レストランで、 夫 コーヒープリーズ ウエイトレス ??? 夫 コーヒーツー ウエイトレス ??? 通じない 夫 OK ツーホットプリーズ ウエイトレス ??? なお通じない 嫁 違うわよ!!! ブレンドプリーズ ウエイトレス ??? わけがわからない 嫁 ツーブレンド ウエイトレス ??? 夫 そうだ。アメリカンプリーズ ウエイトレス ??? ここで私知人はウエイトレスに、They want two cups of coffee. と言ってあげたそうです。日本にはコーヒーを呼ぶ呼び方がたくさんあるのですね。
Posted at 2011-12-21 18:19
People Who Wowed This Post
Posted at 2011-12-22 03:22
People Who Wowed This Post
Posted at 2011-12-22 04:15
People Who Wowed This Post
Posted at 2011-12-21 23:14
People Who Wowed This Post
Posted at 2011-12-22 16:14
People Who Wowed This Post