Search Bloguru posts

PSPINC代表 内倉憲一の公式ブログ

https://en.bloguru.com/uchikura

和製英語かな?

thread
和製英語かな?
新幹線の中で

「キャリーバッグをお持ちの方は周りの方にぶつからないように気をつけて・・・」

キャリーバッグ? ゴルフで肩にかけてラウンドするバッグのこと? なんでそんなことを言うのかな?

頭の中に ??? がいっぱい出てきた。

ネットで調べたらごろごろと転がすコマのついたバッグのことだとわかった。何でキャリーと言うのでしょうか。キャリーとは持ち運ぶ、持ち上げることを意味しています。英語では Roller Bag と言います。でも今回の出張で結構このキャリーバッグを持って歩いている人を見かけました。特に若い女性・・・何を持っているのでしょうか。
#政治 #歴史 #環境 #社会 #経済
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account
Toshiaki Nomura
Commented by Toshiaki Nomura
Posted at 2009-06-17 22:46

日本では皆キャリーバックと呼びますね・・・。


和製英語だったんですね・・・。
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

内倉憲一
Commented by 内倉憲一
Posted at 2009-06-18 18:57

これが私のキャリーバッグです。
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

Mt.zaki
Commented by Mt.zaki
Posted at 2009-06-17 23:11

キャスターを言い間違えたのが語源である!・・・に違いない・・・だろうと思う。


これなんか、もっと意味わからないかも。


Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

内倉憲一
Commented by 内倉憲一
Posted at 2009-06-18 18:59

CASTER BAG ですね。それならわかります。


GOKIBURI TO THE HEAVEN って言ってるの?
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

Commenting on this post has been disabled.
量産型水野
Commented by 量産型水野
Posted at 2009-06-18 00:36

 ブログルちゃんTシャツ販売中 


我が職場ではお婆ちゃんがよくキャリーバッグ持って買い物に来ます、なんでも旅行に行くのではなく買い物するときに便利だそうです。なるほど

キャリーバッグって確かにキャリーはゴルフ用語ですねそう言えば

ブログルちゃんTシャツやっと始動しました
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

内倉憲一
Commented by 内倉憲一
Posted at 2009-06-18 19:25

何枚か購入させてください。アメリカのユーザーさんのプレゼントします。売っても良いかも。英語のブログルで確認してみます。
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

dote
Commented by dote
Posted at 2009-06-18 02:05

最近よく見かけますね、流行なんでしょうか。
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

内倉憲一
Commented by 内倉憲一
Posted at 2009-06-18 19:25

いろんなものが流行りますよね。
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2009-06-18 03:16

コレ、人が持ってると迷惑千万なんです!

でも、私も使ってます。(^^ゞ
都会は階段が大変だけどエスカレーターがあるし。

一泊でも必要なものは変わらないもの。
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

内倉憲一
Commented by 内倉憲一
Posted at 2009-06-18 19:27

仕事とか、出張ならわかるんですが、若者がファッションで持って歩くのは意味不明です。
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

penta
Commented by penta
Posted at 2009-06-18 04:23

和製英語でしたか・・・当然のように使ってました。
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post

内倉憲一
Commented by 内倉憲一
Posted at 2009-06-18 19:28

キャリーバッグとは言わないです。キャスターバッグとからローラーバッグとか言うのかな?
Happy
Happy
Sad
Sad
Surprise
Surprise

People Who Wowed This Post