私の日本語は、日本語では無いと良く言われます。単語、文法は日本語なのですが、構文が日本ではありません。アメリカでの生活、英語での会話が長いからかも知れません。また、私は極端に短気で無駄な時間を過ごすことが耐えられないので、私は仕事で話をするときに、相手に最初に Yes か No を答えてもらうのです。
日本語では、まずは答えを言う前に説明をすると思いますが、私は私の考えと違った答えの場合や、同じ答えでもその答えにたどり着いた理由が違うなと感じたとき、答えの説明を求めます。多くの場合は、Yes か No だけで話が終わります。