厄介な中国語の発音

中国語(中文)の学習で一番悩むのが発音です。
四声(しせい)と呼ばれる抑揚は、どうにかなっても、PININ(ピンイン)はどうもなじめません・・・・

特に子音で「i」があると、混乱します。
規定ではzh ch sh z c s にiがくっつくと
単音としてのiとは異なる発音となる、となっています。
例えば
四はピンインでSiとあらわします。
「すぅ」と発音しますが、Siはとても「すぅ」とは読めません、どうやっても「し」です。
頭で意識している時は良いのですが、突然あらわれると、「し」と読んでしまいます。

qiやxiは「ちぃ・しぃ」ですが、これは英語には無いので「覚えやすい」のですが、Siはいけません。
Zi Ciも同様です、中国人の方々の英語が変な発音になるのはすべからくピンインに原因があると思います、その証拠にピンインを使って学習させない台湾では「変な発音の英語」をあまり聞きません・・・・
#政治 #歴史 #環境 #社会 #経済

People Who Wowed This Post

×
  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account
This user only allows bloguru members to make comments.
If you are a bloguru member, please login.
Login
If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
Request Account

素人には遠い世界のお話ですね・・・(ーー゛)
Posted at 2009-01-26 20:06

People Who Wowed This Post


作成時(まだ最近)

英語読みを考慮してもよかったと思いますが、手おくれ・・・・
Posted at 2009-01-27 06:04

People Who Wowed This Post


何カ国語、話せるのですか?


私、バイリンガルです。
日本語と大阪弁!

かろうじて中学程度の英語!
Posted at 2009-01-27 04:48

People Who Wowed This Post


日本語(名古屋弁、大阪弁)

プラス
1:どうにか会議が可能で、なんとか字幕なしで映画の意味がわかる(何度も見てです)
英語(発音は米語)

2:日常会話(観光旅行に関して)や抽象的な質問が出来るのが
インドネシア語(わりに単語も沢山おぼえています、インドネシア語は単語が英語とは似つかないので重要)

3:日常会話(観光)とオネエサンキレイネが言える
中国語(発音に自信がないピンインが不完全)
です。
Posted at 2009-01-27 21:43

People Who Wowed This Post