Jun
10,
2010
台湾でもピンインの採用がすすんでいます。
以前はいわゆるローマ字読みでの表記でしたが、最近は標識もかわっています。
例
「し」はSi表記だったものがXiに、道路標識も変更されています。
ちなみにピンインでSiは「す」なんです。
ピンインはローマ字読みではとても読めない表記があります。
Xi、Zi、Ci、Si、Qiなどです、正確な音ではありませんは「し、ず、つ、す、ち」などと読みます、台湾での学校での中国語教育(台湾語ではなく北京語です)は現時点ではピンインは使われていません注音記号と呼ばれるものです、キーボードにもこの記号があります。
中国寄りにシフトしているというより、世界中で中国が注目され、英語圏の方もピンインが読めるようになったと考えるのが正しいようです。
×
- If you are a bloguru member, please login.
Login - If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
Request Account
If you are a bloguru member, please login.
Login
If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
Request Account
People Who Wowed This Post
People Who Wowed This Post
People Who Wowed This Post
People Who Wowed This Post
People Who Wowed This Post
People Who Wowed This Post