I`m disappointed that Australia failed to reach the next round of the World Cup, but I`m sure German fans are even more disappointed by their national team`s failure. Wow - what a surprise!
Tonight I`ll watch Japan play Poland. I hope Japan wins.
Vocabulary:
- fail + 名詞 = 落ちる
- fail to + 動詞 = しそこなう
- failure = 失敗、故障、不成功
Tonight, Australia will play Peru in the World Cup. I hope Australia wins. I hope Tim Cahill plays, and of course I hope he scores. I just wish he were younger... he`s 38 now. I also wish Australia had some of the big-name players that countries like France have. Well, let`s see what happens.
Grammar:
- I wish + 過去形動詞 (about now or future, something NOT true/possible)
- I hope + 現在形動詞 (about now or future, something POSSIBLE)
- "I wish Australia wins/will win" - WRONG
Today we filmed the final episode of our current 'English Phrases' Youtube series. Thank you Minori for handling Tera, Miho for filming, & Yasue (in Tokyo) for editing. And thank YOU for watching them (you`ve been watching them, right...?). You can see the ones we`ve uploaded so far (これまで) here: https://www.youtube.com/watch?v=oNjA16foCpI&list=PLEL8h9GIzoeNLvfx0E6p1f7RzGMa9pbaU
If you want to buy the book that goes with the videos, please contact our school at www.teragoya.net
I finished work at 10pm, then went straight to Marquee Australian Bar in Gifu. I got (= arrived) there just in time for the second half of the Colombia-Japan game. I got (= bought) a beer then talked about the first half with a customer. She said a Colombian player got shown (= was shown, 出された/見せられた) a red card. Of course when Japan scored their second goal, the bar got (= became) pretty noisy. At full time, I got (= received) a free glass of champagne. Thanks, Chris!
Vocabulary
- As you can see, 'get' has many meanings.
The World Cup starts tonight! At midnight, Russia are playing Saudi Arabia. I`m not really interested in these two teams, but I think I`ll stay up to watch the game. I don`t have to get up early tomorrow morning, so I can sleep in. Or, if the game is boring, I might fall asleep during the game.
Vocabulary:
- wake up: 目覚める
- get up: 起きる
- stay up: 遅くまで起きる
- fall asleep: 寝入る
- sleep in: 遅く 寝る
During my lunch break, I popped outside to do a couple of things. While walking past じゅうろくてつめいギャラリー, (near ドンキホーテ) I noticed that an exhibition was being held, so I went inside to take a look. It was interesting & enjoyable. I laughed when I saw the fan design with English on it. Nice!
The gallery`s homepage: http://www.juroku.co.jp/aboutus/tetsumei_gallery/
Grammar:
- 'During + 名詞' e.g. my break, the night, the war
- 'While + 動詞ing' e.g. shopping, walking, driving OR 'While I was shopping... While he is driving...' etc.
When I was at Nagoya Chubu Airport, I went to the restrooms & noticed this spelling mistake. It should read "Urinal".
Natural English
urinal = 小便器, urine* = 小便, urinate* = 小便する.
* in casual English, words such as 'pee' (名詞 & 動詞) are often used
On Sunday, school staff & students visited Higashiyama zoo in Nagoya. It was a nice day - a little cloudy so not hot. The 6 girls in my group were well-behaved & enjoyed looking at the animals & hearing my interesting animal facts e.g. that hippos are the most dangerous African animal (did you know that?). The most popular animals seemed to be the koalas - it was a little crowded there.
Vocabulary:
Be careful: cloudy = 曇り crowded = 込んでいる
Last week I visited Miyako Island with my family. We spent a lot of time in the water; my kids enjoyed playing in their swim rings (浮き輪) & I enjoyed snorkeling. I saw a lot of colorful small fish, but not many big fish. We also collected a lot of shells. I`m thinking of making (作るうと思う) something with them for our school`s craft event in September.
The weather was good - a lot of sunshine & not much rain. As for food, I ate a lot of Okinawa-style noodles, & of course drank a lot of Orion beer. I had a lot of fun.
Natural English:
- In spoken English, it`s usual to use 'many' (with 可算名詞) & 'much' (with 不可算名詞 ) in negative ('not') sentences & questions. BUT! in positive sentences - 可算名詞 OR 不可算名詞 - it`s usual to use 'a lot of', or 'lots of' (casual style) in spoken English.
"Wocha doin`?"
"Waddaya makin`?"
"Gonna pain`it?"
Can you understand these questions? If my kids were native English speakers, maybe they would pronounce these questions like this.
This is their meaning:
1. "Wocha doin`?" (What/you/doing) = What are you doing?
2. "Waddaya makin`?" = What are you making?
3. "Gonna pain`it?" (Going/to/paint/it) = Are you going to paint it?
My answers: 1. I`m making something for our September craft fair. 2. Guess! 3.Probably not.
Pronunciation:
In natural spoken English, some sounds change, e.g.
t+y --> ch (meet you --> "meechoo")
t --> d (little --> "liddle")
nt --> n (twenty --> "twenny")
oo --> a (see you --> "seeya", to --> "ta")
- If you are a bloguru member, please login.
Login
- If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
Request Account