My daughter found this small glass boat under a tree near the park. On the bottom, it says '大阪ラムネ (Osaka Ramune), so I guess it contained ラムネ candy, but I`ve never seen this kind of container before. How about you? Have you ever seen a glass ラムネ boat like this? This is all I could find on the internet: http://bikki.blog103.fc2.com/blog-entry-680.html?
Maybe it`s rare...? Well done, my daughter!
Vocabulary:
- this kind of ___ = ___ like this = こんな ___
- 'ラムネ' comes from the English word 'lemonade'
I actually made this birdhouse a few years ago, but it was in pretty bad shape e.g. gaps, loose pieces, rusty nails, rotten wood, etc. So I fixed it & made some changes e.g. I added a retractable (引き込み式) roof. I also made the entry hole smaller i.e. more suitable for small birds. I`ll let you know if a bird moves in.
Vocabulary:
e.g. = for example (例えば)
etc. = etcetera 「エトセトラ」 (とうとう, など)
i.e. = that is (つまり)
I was cleaning my kids` bedroom and I found a New Year rice cake (かがみもち). It looked okay, so I made a small barbecue outside & grilled it. It tasted...great!
Pronunciation:
barbecue: バーベキュー
BBQの発音も『バーベキュー 』です (ネイティブは誰も『ビービーキュー』と言わない)
Do you like my new car? Haha – I`m pulling your leg (= joking). It`s not mine. I had just finished shopping when this old (1970s?) Porsche 911 pulled into (= drove into) the car park and pulled up (= stopped) right beside me. When the driver had gone, I pulled out (引き出す) my camera & took a photo.
Sorry I haven`t blogged recently. I need to pull up my socks (= stop being lazy)!
I found a stock cube with a heart mark on it. Maybe it`s a sign (気配) that my stocks will do well this year. Or maybe there will be a stock market crash and I will have a heart attack (心臓発作).
I hope it`s the former (前者), not the latter (後者).
stock cube = 固形スープの素
stocks = 株式
stock market = 株式市場
I used fine wire to repair the broken strings on my kids` badminton rackets. It was easier & cheaper than replacing the string. I came up with* this idea myself. I couldn`t see it on Youtube.
come up with = 考えつく, 捻り出す
come down with (a cold, Covid-19) = 倒れる, (風邪を)ひく
A couple of years ago I saw something by the rail line. What was it? I was curious (興味津々, 床しい) , so I picked it up. It was a ceramic insulator (ガイシ), about 13cm tall. It was pretty old & I thought it was cool, so I kept it. Since then, I have found several more. Finally, I made a display case. It weighs about 10kg, so I don`t want to hang it on a wall. Hmmm. What should I do?
Grammar
どうしょう/どうすればいい? = What should I do? (NOT 'How should I do?')
I tried this new type of Asahi beer can. It makes a nice, fluffy (ふわふわ), foamy head (泡) when you open it. Nice.
Thank you for your support in 2021. Please continue to visit my blog in 2022. Happy New Year!
After dinner, my son noticed that the oil patch on the paper under his tempura was shaped like Winnie the Pooh`s head. lol. Do you like Winnie the Pooh?
Language Culture:
Be careful: In English, 'poo' means うんち/ふん, so you should say "I like Winnie the Pooh," not "I like Pooh"!
My second son needs a new bicycle. Instead of (代わりに) buying a new one, I repaired & repainted an old bike which we already had. Of course I chose his favourite colour, bright green for the frame. I removed the basket, which was faded, and replaced the brake cable, which was stuck (つかえていた). Finally, it was finished. He said he really liked it, & wanted to ride it straight away (= right away = immediately = 直ちに) so I`m happy.
Grammar:
When talking about the parts or features of an item (e.g. bicycle, car, computer, etc) use 'the' for each part.
物の部分について、「the」を使って
e.g. The lens on my camera is dirty. While parking my car, I damaged the rear bumper.
- If you are a bloguru member, please login.
Login
- If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
Request Account