This set phrase is said whenever you enter someone else’s house, signifying that you know you are going to be a bother and apologize in advance. When using this phrase, you are signifying your own modesty and sense that you are intruding.
Yoroshiku Onegai Shimasu
The phrase is よろしくお願いします (yoroshiku onegaishimasu). The simplest, quickest and easiest way to understand yoroshiku onegaishimasu, and the less formal dozo yoroshiku is that it means both please and thank you. It's used to make a request and also to thank the person, either before or after they do it for you.
You can ask onion 「＿＿＿＿＿すき？きらい？」to see if the person likes or nor the _______ you asked.
If someone say わたし が すき、それとも きらい。
Watashi Ga Suki, soretomo Kirai.
This I making if you like me or dislike me.
Like in English, if you are asked this question, your answer should be すき.
happy / glad / pleasant
If you are happy about something ... You just say うれしい
In Kendo and other martial arts, if you say まいった ... opponent wins.
You also use it like "You win" in conversation.
If you say 「まいった まいった」... this tells people you give up.
It's how Japanese call "convenience store".
It is a very casual form ... To be more polite you say ごめんなさい "Gomen Nsai"
To be even more formal, You say 申し訳ありません。"Moushiwake Arimasen"
If you bump into someone accidentally, you say 「すみません」
You can also use the sword to get attention of people when you want ask something.
"Sumimasen, Toire wa doko desuka?"
Execs me, where is the toilet.
So treat this tree (flower) very nice when you are in Japan.