Japanese Online Newsletter Vol. 184 日本には入れ墨やタトゥーがあると入れない場所がある(にほんにはいれずみやタトゥーがあるとはいれないばしょがある)

Japanese Online...
日本(にほん)では()(ずみ)やタトゥーがあると、一部(いちぶ)施設(しせつ)入場(にゅうじょう)制限(せいげん)されることがあります。これは、日本(にほん)社会(しゃかい)文化(ぶんか)において()(ずみ)特定(とくてい)のイメージや意味合(いみあ)いを()っているためです。

以下(いか)は、一般的(いっぱんてき)制限(せいげん)される場所(ばしょ)(れい)です:

1.温泉(おんせん)公共(こうきょう)浴場(よくじょう)温泉(おんせん)公共(こうきょう)浴場(よくじょう)では、()(ずみ)がある(ひと)入場(にゅうじょう)禁止(きんし)していることが(おお)いです。これは、()(ずみ)がかつてヤクザ(暴力(ぼうりょく)(だん))などの犯罪(はんざい)組織(そしき)のメンバーの象徴(しょうちょう)とされていたため、(ほか)のお(きゃく)さんに不安(ふあん)(あた)える可能性(かのうせい)があるという(かんが)(かた)背景(はいけい)にあります。ただし、近年(きんねん)では外国人(がいこくじん)観光客(かんこうきゃく)()けの温泉(おんせん)施設(しせつ)では、柔軟(じゅうなん)対応(たいおう)をすることもあるようです。

2.健康(けんこう)施設(しせつ)・スポーツクラブ:()(ずみ)がスポーツイベントやトーナメントのルールに抵触(ていしょく)することを()けるため、また(ほか)利用者(りようしゃ)とのトラブルを()けるためです。

3.清掃(せいそう)(ぎょう)食品(しょくひん)関連(かんれん)職場(しょくば)()(ずみ)衛生(えいせい)(じょう)問題(もんだい)()なされることがあるため、一部(いちぶ)清掃(せいそう)(ぎょう)食品(しょくひん)関連(かんれん)職場(しょくば)では、()(ずみ)()従業(じゅうぎょう)(いん)雇用(こよう)制限(せいげん)することがあることがあります。

上記(じょうき)のような制限(せいげん)はまだありますが、近年(きんねん)日本(にほん)社会(しゃかい)多様化(たようか)しており、(わか)世代(せだい)中心(ちゅうしん)(とく)にタトゥーに(たい)する理解(りかい)()わってきています。また外国人(がいこくじん)観光客(かんこうきゃく)(たい)しては、制限(せいげん)緩和(かんわ)する傾向(けいこう)()られますが、一部(いちぶ)場所(ばしょ)施設(しせつ)では(いま)だに制限(せいげん)があることは()っておくと()いかもしれません。

Tattoo Restrictions in Japan

In Japan, sometimes, tattoos restrict people from entering certain facilities. This is because tattoos have a certain image and connotation in Japanese society and culture.

The following are examples of places where tattoos are generally restricted:

1. Onsen and public bathhouses: onsen and public bathhouses often prohibit people with tattoos from entering. People once considered tattoos as a symbol of membership in criminal organizations like the yakuza (gangsters). So, the belief is that they may make other customers anxious. However, in recent years, onsen facilities catering to foreign tourists may be more flexible.

2. Health facilities and sports clubs: this is to avoid tattoos violating the sporting events and tournament rules. It’s also to avoid problems with other users.

3. Janitorial and food-related workplaces: because Japanese people sometimes consider tattoos a hygienic issue, some janitorial and food-related workplaces may not hire people with tattoos.

Although the above restrictions still exist, Japanese society has become more diverse in recent years. And the attitude toward tattoos is changing, especially among the younger generation. And although some places have eased up restrictions for foreign tourists, it’s good to know that some places still have restrictions.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

日本で人気な犬種

Photo by FLOUFFY Photo by FLOUFFY
(ぜん)世界(せかい)()かれている(いぬ)はもちろん日本(にほん)でも人気(にんき)です。日本(にほん)人気(にんき)犬種(けんしゅ)紹介(しょうかい)します。

():トイプードル
():チワワ
():ミニチュアダックスフンド

(

みな
)
さんが()きな(いぬ)犬種(けんしゅ)(なん)ですか?

---
Zensekai de sukareteiru inu wa mochiron nihon demo ninki desu. Nihon de ninki na kenshu wo shoukai shimasu. 

Ichi i: Toi Pu-doru 
Ni i: Chiwawa
San i: Minichua Dakkusufundo 

Minasan ga sukina inu no kenshu wa nandesuka? 

---
Dogs that are well-liked throughout the world are of course also popular in Japan. Here are some of the most popular breeds in Japan.

No. 1: Toy poodle
No. 2: Chihuahua
No. 3: Miniature Dachshund

What is your favorite breed of dog?



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 183 お盆と墓参り(おぼんとはかまいり)

Japanese Online...
(ぼん)日本(にほん)仏教(ぶっきょう)伝統的(でんとうてき)行事(ぎょうじ)で、先祖(せんぞ)(れい)(むか)え、供養(くよう)するために(おこな)われます。毎年(まいとし)8(がつ)15(にち)中心(ちゅうしん)に、一般的(いっぱんてき)には期間(きかん)として8(がつ)13(にち)から8(がつ)16(にち)までの4日間(かかん)(わた)ります。ただし、地域(ちいき)によっては(こと)なる日程(にってい)(おこな)われる場合(ばあい)もあります。

(ぼん)(あいだ)家族(かぞく)親戚(しんせき)()くなった先祖(せんぞ)(れい)(むか)えるために、特別(とくべつ)儀式(ぎしき)行事(ぎょうじ)(おこな)います。一般的(いっぱんてき)には、墓参(はかまい)りや仏壇(ぶつだん)での供養(くよう)、お()(もの)準備(じゅんび)などをします。

墓参(はかまい)りは、お(ぼん)期間(きかん)(ちゅう)(おこな)われる(もっと)重要(じゅうよう)儀式(ぎしき)(ひと)つです。家族(かぞく)墓地(ぼち)(あつ)まり、()くなった先祖(せんぞ)墓前(ぼぜん)(いの)りを(ささ)げ、供養(くよう)のためのお線香(せんこう)やお(はな)()(もの)などを(そな)えます。また、墓石(はかいし)清掃(せいそう)もします。墓参(はかまい)りは、先祖(せんぞ)への感謝(かんしゃ)(おも)()(あら)たにし、(つな)がりを(かん)じるための大切(たいせつ)(ぎょう)()とされています。

(いえ)先祖(せんぞ)(れい)(むか)えるため、仏壇(ぶつだん)位牌(いはい)特別(とくべつ)(かざ)りつけたり、()(もの)()(もの)準備(じゅんび)します。仏壇(ぶつだん)(まえ)(いの)りを(ささ)げ、先祖(せんぞ)(れい)感謝(かんしゃ)気持(きも)ちを(つた)えます。

また、お(ぼん)期間(きかん)(ちゅう)には、地域(ちいき)ごとに盆踊(ぼんおど)りや花火(はなび)大会(たいかい)などのお(まつ)りも(おこな)われ、地域(ちいき)人々(ひとびと)一体(いったい)となって(たの)しむこともあります。

ただ、最近(さいきん)では都市(とし)()核家族(かくかぞく)()により、お(ぼん)風習(ふうしゅう)行事(ぎょうじ)変化(へんか)しつつあります。お盆休(ぼんやす)みを利用(りよう)して旅行(りょこう)(たの)しむ(ひと)もいます。また、宗教的(しゅうきょうてき)意味合(いみあ)いよりも、お(ぼん)夏休(なつやす)みや家族(かぞく)再会(さいかい)機会(きかい)として(とら)えられることもあります。お(ぼん)期間(きかん)には(おお)くの(ひと)故郷(こきょう)実家(じっか)帰省(きせい)し、家族(かぞく)親戚(しんせき)との時間(じかん)()ごします。

(ぼん)日本(にほん)文化(ぶんか)伝統(でんとう)(ふか)()ざした、日本人(にほんじん)にとって大切(たいせつ)行事(ぎょうじ)です。それぞれの家庭(かてい)地域(ちいき)によって(こと)なる(かたち)(おこな)われることもありますが、先祖(せんぞ)への感謝(かんしゃ)(おも)()(あら)たにし、家族(かぞく)地域(ちいき)(きずな)(ふか)める機会(きかい)として重要視(じゅうようし)されています。

Obon and Grave Visitation

Obon is a traditional Japanese Buddhist event where people welcome and honor the spirits of their ancestors. It’s usually on August 15 each year, and generally lasts four days, from August 13 to August 16. However, different regions may hold the event on different dates.

During Obon, families and relatives welcome their deceased ancestors’ spirits with special ceremonies. Generally, they visit graves, make offerings at Buddhist altars, and prepare offerings.

Visiting the graves is one of the most important ceremonies held during the Obon period. Families gather at the cemetery to pray before their deceased ancestors’ graves and offer incenses, flowers, and food for memorial services. They also clean the gravestones. Visiting the graves is an important event to renew gratitude and memories of ancestors and to feel connected to them.

To welcome the spirits of ancestors into the house, people decorate the altar and tablets in a special manner, and they prepare food and drinks as well. They offer prayers in front of the Buddhist altar to express gratitude to their ancestors’ spirits.

During the Obon period, every community also holds festivals such as Bon dances and fireworks displays, which are enjoyed as a united community.

Recently, however, urbanization and the shift toward nuclear families are changing Obon customs and events are changing. Some people take advantage of Obon holidays to enjoy traveling. In addition, rather than viewing it for its religious significance, some see Obon as an opportunity for summer vacation and family reunions. During the Obon period, many people return to their hometowns or parents’ homes to spend time with family and relatives.
 
Obon is an important event for Japanese people, deeply rooted in Japanese culture and tradition. Although every family and region may observe Obon differently, it’s still considered an important opportunity to express gratitude to ancestors, renew memories, and strengthen family and community ties.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

猫カフェ

Photo by Reba Spike Photo by Reba Spike
(いま)では、(ねこ)カフェは日本(にほん)()たり(まえ)のようにあります。日本(にほん)から(はじ)まった(あたら)しいカフェスタイルかと(おも)(ひと)(おお)いかもしれませんが、(じつ)は、台湾(たいわん)にある喫茶店(きっさてん)(ほか)喫茶店(きっさてん)(すこ)(ちが)雰囲気(ふんいき)()したいという(おも)いで開店(かいてん)したものが(ねこ)カフェだったそうです。

Imadewa, neko kafe wa nihon ni atarimae no youni arimasu. Nihon kara hajimatta atarashii kafe sutairu kato omou hito mo ooi kamo shiremasen ga, jitsu wa, Taiwan ni aru kissaten ga hoka no kissaten to sukoshi chigau funiki wo dashitai to iu negai de kaiten shita mono ga neko kafe datta soudesu. 

Many people may think that this is a new café style that started in Japan, but in fact, the trend spread when a coffee shop in Taiwan opened a cat café with the intention of creating an atmosphere that was a little different from other coffee shops. 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 182 外国人が日本で生活する場合のマナーやルール(がいこくじんがにほんでせいかつするばあいのマナーやルール)

Japanese Online...
外国人(がいこくじん)日本(にほん)生活(せいかつ)する(とき)に、()()けるべきことについてお(はな)します。

敬意(けいい)礼儀(れいぎ)他人(たにん)年上(としうえ)(ひと)(たい)して敬意(けいい)(はら)い、挨拶(あいさつ)やお辞儀(じぎ)感謝(かんしゃ)気持(きも)ちを(しめ)すことが重要(じゅうよう)です。

(しず)かな環境(かんきょう)への配慮(はいりょ)(とく)公共(こうきょう)()交通(こうつう)機関(きかん)では、大声(おおごえ)(はな)したり騒音(そうおん)()てたりしないように心掛(こころが)けましょう。また、携帯(けいたい)電話(でんわ)使用(しよう)する場合(ばあい)はマナーモードにしておきましょう。

公共(こうきょう)()でのルール:日本(にほん)公共(こうきょう)()では、(れつ)(なら)ぶことや順番(じゅんばん)(まも)ること、またゴミの分別(ぶんべつ)(ただ)しい廃棄(はいき)方法(ほうほう)などのルールに(したが)うことが重要(じゅうよう)です。また、電車(でんしゃ)やバスなどの公共(こうきょう)交通(こうつう)機関(きかん)では、(ほか)乗客(じょうきゃく)迷惑(めいわく)をかけないようにマナーを(まも)りましょう。

食事(しょくじ)食事(しょくじ)(さい)には、お(はし)使(つか)(かた)(おと)()てずに()べること。(しょく)()()わったらきちんと片付(かたづ)けましょう。

温泉(おんせん)公衆(こうしゅう)浴場(よくじょう):まず入浴(にゅうよく)(まえ)(からだ)をしっかり(あら)い、清潔(せいけつ)状態(じょうたい)入浴(にゅうよく)しましょう。また、タトゥーや刺青(いれずみ)がある場合(ばあい)は、施設(しせつ)のルールに(したが)い、カバーアップすることが必要(ひつよう)です。

これらは一般的(いっぱんてき)なマナーの一部(いちぶ)ですが、地域(ちいき)状況(じょうきょう)によって(こと)なることもあります。日本(にほん)での生活(せいかつ)においては、日本(にほん)文化(ぶんか)慣習(かんしゅう)(たい)する理解(りかい)尊重(そんちょう)大切(たいせつ)です。地域(ちいき)人々(ひとびと)との良好(りょうこう)関係(かんけい)(きず)くために、周囲(しゅうい)人々(ひとびと)()わせた行動(こうどう)(こころ)がけましょう。

Rules for Foreigners Living in Japan

Let’s talk about what foreigners should be mindful of when living in Japan.

Respect and etiquette: Japanese people expect others to show respect to others and older individuals and to maintain a polite attitude. And greetings, bows, and expressing gratitude are important.

Consideration for a quiet environment: especially in public places and transportation, try to avoid speaking loudly or creating noise. Also, remember to set your mobile phone on silent mode.

Rules in public places: In Japan’s public spaces, it is important to line up, observe the order, and follow rules such as waste separation and proper disposal methods. When using public transportation like trains and buses, abide by proper etiquette to avoid inconveniencing other passengers.

Meals: when eating, use chopsticks appropriately and eat without making noise. Properly clean up after finishing your meal.

Hot springs and public baths: before entering, thoroughly wash your body and enter in a clean state. If you have tattoos, follow the rules of the facility, and cover them up if necessary.

These are some general manners, but they may vary depending on what region and situation you’re in. Understanding and respecting Japanese culture and customs is crucial when living in Japan. Strive to adapt your behavior to the surrounding people to build good relationships with the local community.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

日本一コンビニが多い都道府県

日本一(にほんいち)コンビニが(おお)都道府県(とどうふけん)は1() 「東京都(とうきょうと)(やく)7,300店舗(てんぽ)、2() 「大阪府(おおさかふ)」 (やく)4,000店舗(てんぽ)、3() 「神奈川県(かながわけん)」 (やく)3,700店舗(てんぽ)だそうです。日本(にほん)で、コンビニはとても人気(にんき)便利(べんり)なので店舗(てんぽ)(おお)理由(りゆう)()かります。

Nihon ichi konbini ga ooi todoufuken wa ichi i "Toukyou" yaku sanzen tenpo, ni i "Oosakafu" yaku yonsen tenpo, san i "Kanagawaken" yaku sanzen nanahyaku tenpo da soudesu. Nihon de, konbini wa totemo ninki de benri nanode tenpo ga ooi riyuu ga wakarimasu. 

The prefectures with the most convenience stores in Japan are No.1 "Tokyo" with about 7,300 stores, No.2 "Osaka" with about 4,000 stores, and No.3 "Kanagawa" with about 3,700 stores. Convenience stores are very popular and convenient in Japan, which explains why there are so many of them.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 181 「最後の侍」と「侍の最後」違い(さいごのさむらいとさむらいのさいごちがい)

Japanese Online...
最後(さいご)(さむらい)」と「(さむらい)最後(さいご)」という言葉(ことば)(ちが)いがわかりますか。映画(えいが)にもなったLast Samuraiは最後(さいご)(さむらい)で、(さむらい)というクラスに分類(ぶんるい)される(ひと)たちの(なか)最後(さいご)になった(ひと)(しめ)します。反対(はんたい)(さむらい)最後(さいご)とは(さむらい)()われる(ひと)たちが(すべ)()わってしまうという意味(いみ)です。「最後(さいご)(さむらい)がいなくなったとき、(さむらい)最後(さいご)(むか)えました。」といった文章(ぶんしょう)(つく)れます。

「■■■の▲▲▲」と()場合(ばあい)、■■■が主語(しゅご)で、▲▲▲が状態(じょうたい)(しめ)します。「■■■な▲▲▲」も同様(どうよう)ですが、「な」の(まえ)には「きれい」などの形容詞(けいようし)()ます。(したが)って「最後(さいご)(さむらい)」と「(さむらい)最後(さいご)」とは()いません。

世界(せかい)()わり」は、世界(せかい)()わることを意味(いみ)しています。「()わりの世界(せかい)」は、世界(せかい)()わるときの世界(せかい)意味(いみ)しています。英語(えいご)()えば End of the world と World that Ends と(やく)するのが(ただ)しいように(おも)います。

(つぎ)に、「が」という接続詞(せつぞくし)()てみましょう。「最後(さいご)(さむらい)」ということばは、最後(さいご)()たのが(さむらい)という意味合(いみあい)なります。「(さむらい)最後(さいご)」とは、「最後(さいご)(さむらい)」と(おな)意味(いみ)なのです。では、「(はな)(あか)」と「(あか)(はな)」を()てみましょう。「(はな)(あか)」とは(はな)(あか)い、(あか)いものの(なか)(はな)(ふく)まれます。「(あか)(はな)」は、(あか)いものはすべて(はな)だという意味(いみ)なので、この文章(ぶんしょう)成立(せいりつ)しません。

今日(きょう)簡単(かんたん)に2つの言葉(ことば)をつなげる接続詞(せつぞくし)一部(いちぶ)説明(せつめい)させていただきました。

The Difference Between "Saigo no Samurai" and "Samurai no Saigo"

Do you know the difference between "saigo no samurai" and "samurai no saigo"? "Saigo no samurai", which has been made into a movie, refers to the last samurai, the last person in the samurai class. On the other hand, "samurai no saigo" means the end of all those who are classified as samurai. We can write sentences such as, "Saigo no samurai ga inaku natta toki, samurai wa saigo wo mukae mashita." ("When the last samurai is gone, samurai have come to an end.")

When we say "■■■ no ▲▲▲▲," ■■■ is the subject and ▲▲▲▲ indicates the state of affairs. The same is true for "■■■ na ▲▲▲▲," but the "na" is preceded by an adjective such as "beautiful. Therefore, we cannot say "saigo na samurai" or "samurai na saigo."

"Sekai no owari" means the end of the world. "Owari no sekai" means the world at the end of the world. The correct translation in English is "End of the world" and "World that ends."

Next, let's look at the conjunction "ga." The phrase "saigo ga samurai" means that the samurai came last. "Samurai ga saigo" also means the same thing as "saigo ga samurai." Now, let's look at "hana ga aka" and "aka ga hana." "Hana ga aka" means flowers are red, and red things include flowers. The sentence "aka ga hana" implies that everything red is a flower, so this sentence is invalid.

Today I explained some of the conjunctions that connect two words.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

日本一大きい駅

Photo by Claudio Schwarz Photo by Claudio Schwarz
日本一(にほんいち)(おお)きい(えき)新宿(しんじゅく)(えき)だそうです。新宿(しんじゅく)(えき)(そう)面積(めんせき)は10(まん)平方(へいほう)メートルで、路線(ろせん)(すう)は14(ほん)もあります。

Nihon ichi ookii eki wa Shinjuku eki da soudesu. Shinjyuku eki no soumenseki wa jyuman heihou me-toru de, rosennsuu wa jyuu yon hon mo arimasu.

The largest train station in Japan is Shinjuku Station. Shinjuku Station covers a total area of 100,000 square meters and has 14 train lines.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

Japanese Online Newsletter Vol. 180 日本のICカード(にほんのICカード)

Japanese Online...
日本(にほん)()かれたら、交通(こうつう)機関(きかん)発行(はっこう)する電子(でんし)マネーIC Cardをまず発行(はっこう)することをおすすめします。いちばん有名(ゆうめい)なものはSUICAで、このカードがあればほとんどの公共(こうきょう)交通(こうつう)機関(きかん)切符(きっぷ)()必要(ひつよう)がなくなるので、大変(たいへん)便利(べんり)です。SUICAの発行元(はっこうもと)はJR東日本(ひがしにほん)なのですが、日本(にほん)国内(こくない)すべてのJRや私鉄(してつ)地下鉄(ちかてつ)、バス、タクシーなどで使(つか)うことができます。また、コンビニでの決済(けっさい)にも利用(りよう)可能(かのう)です。

SUICAカードを発行(はっこう)するとき、カード料金(りょうきん)として500(えん)支払(しはら)必要(ひつよう)がありますが、それは返却(へんきゃく)()返金(へんきん)されます。また、海外(かいがい)からの短期(たんき)滞在(たいざい)(かた)()けにWelcome SUICAというものがあり、これはカード代金(だいきん)(はら)うことなく発行(はっこう)可能(かのう)です。

また、2013(ねん)にはSUICAをスマートフォンで使(つか)えるよう、アプリ対応(たいおう)実現(じつげん)し、2019(ねん)にはApple Payとの連携(れんけい)可能(かのう)なり、2021(ねん)にはGoogle Payと連携(れんけい)してAndroidでも使用(しよう)できるようになりました。

日本(にほん)はまだまだ現金(げんきん)社会(しゃかい)ですが、このICカードを利用(りよう)することで電車(でんしゃ)やバス、コンビニで現金(げんきん)支払(しはら)必要(ひつよう)がなくなりますので大変(たいへん)便利(べんり)です。日本(にほん)公共(こうきょう)交通(こうつう)機関(きかん)利用(りよう)するときは、ぜひ SUICAのような電子(でんし)マネーカードを利用(りよう)することをおすすめします。

SUICA以外(いがい)のカードとしては下記(かき)があります。

1. SUICA(スイカ)
• JR東日本ひがしにほん展開てんかいしている交通こうつうけい電子でんしマネーであり、鉄道てつどうやバスの乗車券じょうしゃけんとして利用りよう可能かのう 
•  ほか地域ちいき交通こうつう機関きかんでも相互そうご利用りよう可能(かのう)

2. PASMO(パスモ)
• 首都圏( しゅとけん)私鉄(してつ)地下鉄(ちかてつ)などが共同(きょうどう)展開(てんかい)している電子(でんし)マネーICカード
• Suicaと相互(そうご)利用(りよう)可能(かのう)であり、交通(こうつう)機関(きかん)だけでなく、コンビニや自動販売機(じどうはんばいき)でも利用(りよう)可能(かのう)

3. ICOCA(イコカ)
西日本(にしにほん)地域ちいき)近畿(きんき)地方(ちほう))を中心(ちゅうしん)展開(てんかい)している電子(でんし)マネーICカード
• JR西日本(にしにぽん)をはじめとする鉄道(てつどう)会社(がいしゃ)やバスで利用(りよう)可能(かのう)

4. Kitaca(キタカ)
北海道(ほっかいどう)地域(ちいき)利用(りよう)されている電子(でんし)マネーICカード
• JR北海道(ほっかいどう)をはじめとする鉄道(てつどう)会社(がいしゃ)やバスで利用(りよう)可能(かのう)

5. nimoca(ニモカ)
九州(きゅうしゅう)地域(ちいき)展開(てんかい)している電子(でんし)マネーICカード
• JR九州(きゅうしゅう)九州(きゅうしゅう)私鉄(してつ)、バスで利用(りよう)可能(かのう)

IC Cards in Japan

When you visit Japan, I highly recommend getting an electronic money IC card issued by public transportation companies. East Japan Railway Company issued an IC card called SUICA, which is used on all JR trains, private railways, subways, buses, and cabs. It can also be used for payment at convenience stores.

When you purchase a SUICA card, you must pay 500 yen as a card fee; however, the deposit will be refunded when you return the card. There is also a Welcome SUICA for short-term visitors from overseas. You can get this without paying a card fee.

In 2013, SUICA created an app that made the card compatible with smartphones. In 2019, SUICA became available on Apple Pay. And lastly, in 2021, SUICA became linkable with Google Pay and enabled its use on Android devices.

Japan is still a cash society, but using IC cards made things much more convenient because it eliminated the need to pay cash on trains, buses, and convenience stores. I highly recommend using an electronic money card such as SUICA while on public transportation in Japan.

The following cards are available in addition to SUICA.

1. SUICA
- IC card developed by East Japan Railway Company. It can be used as a train or bus ticket.
- It can also be used for transportation in other areas.

2. PASMO
- IC card jointly developed by private railways and subways in the Tokyo metropolitan area.
- PASMO can be used not only on public transportation but also at convenience stores and vending machines.

3. ICOCA
- IC cards mainly used in western Japan (Kinki region).
- West Japan Railway and other railroad companies and buses.

4. Kitaca
- IC cards used in the Hokkaido area.
- Can be used by Hokkaido Railway Company and other railroad companies and buses.

5. nimoca
- IC cards used in the Kyushu region.
- Can be used on JR Kyushu Railway Company, private railways, and buses in Kyushu.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

日本最古の大学

Photo by Nathan Dumlao Photo by Nathan Dumlao
日本一(にほんいち)(ふる)総合大学(そうごうだいがく)足利市(あしかがし)にある足利(あしかが)学校(がっこう)だそうです。足利(あしかが)学校(がっこう)は1550(ねん)ごろに設立(せつりつ)されたそうです。

Nihon ichi furui sougou daigaku wa Ashikaga shi ni aru Ashikaga gakkou da soudesu. Ashikaga gakkou wa sen gohyaku gojyunen goro ni setsuritsu sareta soudesu. 

The oldest university in Japan is Ashikaga Gakko in Ashikaga City. Ashikaga Gakko is said to be a general university founded around 1550.





sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

People Who Wowed This Post

×
  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account