KUMA式語学勉強法

仕事柄、中途ハンパながら複数の言語を使い分けています、英語以外はオヂサンになってからなのでずいぶん苦労しました。
頭のメモリが減少、揮発性は高く泣きたくなります。

インドネシア語の時は、自分でプログラムを作りました、日本語が次々と表示されるので、それにインドネシア語のスペルを入力します、正解だと次に進みますが、不正解だと再入力、二回失敗すると間違えた箇所にマークされ、問題終了後に再度その単語のみが出題される仕組みです、これで結構出来るようになりました。

ところが中文(中国語)はそうは行ません。
この言語、発音が命なんです・・・

そこで今回はCDを活用しています。
方法は、
写真のようにタイマーでCDをセットして、毎朝同じ時間(食事の時)に、必ず再生する仕掛けです。
CDは中国語のフレーズの後に英語での訳が流れるもので、文法形態が近い中文と英語は理解しやすいのです。

これでどうにか基本文型は習得できたのですが、単語はインドネシア語のように記憶が出来ません。

キレイナオネエサンと暮らせば良い!
などの方法があるようですが、それは叶わぬ(適わぬ)ことなので・・・・

幸い、今の先生はキレイナオネエサン(本当に美人です、才色兼備)なのですが、ちょっとコワイ。
えっ、また間違えた・・・・
と柳眉を逆立てます(涙)
#政治 #歴史 #環境 #社会 #経済

People Who Wowed This Post

×
  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account
This user only allows bloguru members to make comments.
If you are a bloguru member, please login.
Login
If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
Request Account

英会話、全く上達しません。

単語がどんどん抜けていくし、何度聞いても覚えられません。
努力してないから、当たり前なんですがね。(^^ゞ
Posted at 2010-03-05 17:35

People Who Wowed This Post


毎日、毎日聞くしかありませんね・・・・
Posted at 2010-03-08 01:28

People Who Wowed This Post


お友達の中国人の子は、日本語ペラペラ、英語もペラペラ、、つまりトリリンガルです。

中国語には、たくさんの子音と母音があるので、英語の上達も早いようです。
音楽専攻だったので、耳が良いのもあるようです。
中国語と英語が同時に覚えられるこの方法は優れものですね。

キレイナオネエサン、もっとKUMAさんに優しくしてあげて〜!
Posted at 2010-03-05 22:22

People Who Wowed This Post


英語は日常会話に不自由しない程度ですが、中国語がまだまだです、単語が聞き取れないのが悲しいです。
Posted at 2010-03-08 01:30

People Who Wowed This Post