Search Bloguru posts

my favorite

https://en.bloguru.com/ihopebirdy

freespace

Blog Thread

蝶とり名人!(^_-)-☆

thread
蝶とり名人!(^_-)-☆
姫はちょうちょをとるのが上手みたい。
カラスアゲハもいる!
羽根はちょっと傷んでるけど…

ところでこの「とる」は
採る?
捕る?
獲る?

昆虫採集というから「採る」かな?
でも…虫を「捕る」だからなぁ。捕虫網というしなぁ。
「獲る」は狩猟だしねぇ。

無難なところで「とる」にしました。(^_-)-☆
#ペット #動物 #昆虫

People Who Wowed This Post

  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account
しゅう
Commented by しゅう
Posted at 2010-08-10 03:15

つかまえるという意味からすると、捕るですね^^


集めるという意味だと、採る

国語ながらむずいです^^

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2010-08-10 15:28

ありがとうございます。

「採る」は集めるという意味ですか。
納得です。

「捕る」が正しいと思います。
国語、苦手なので難しいです。

People Who Wowed This Post

dote
Commented by dote
Posted at 2010-08-10 06:31

とるですか?

昆虫は捕まえる、だからこの字かな?

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2010-08-10 15:39

しゅうさんの説に乗りました。

「捕る」です。(^_-)-☆
捕まえるんですものね。
犯人逮捕と一緒やぁ〜!

People Who Wowed This Post

dote
Commented by dote
Posted at 2010-08-10 16:20

しゅうさんのコメント読みませんでした

同じコメントしていたんですね

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2010-08-11 02:25

意味を考えるといいんですよね。

漢字、難しいです。
いまだに「はやい」を迷います。

「はやく食べなさい!」は
「早くたべなさい」…さめないうちに、とか、今日は出かけるから、とか。
「速く食べなさい!」だと
学校に遅れるからスピードアップ!

こんな風でしょうか?

People Who Wowed This Post

エメラルド
Commented by エメラルド
Posted at 2010-08-16 01:13

さすが運動神経抜群ですね〜!虫が怖くないのは良いことですね!(^▽^)

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2010-08-16 10:41

エメラルドさん、過去にさかのぼってご丁寧に見てくださってありがとうございます。

感謝感謝です。(^_-)-☆

息子が上手だったので、そのDNAでしょうか?
わたしはからっきし下手です。(^^ゞ

People Who Wowed This Post

Happy
Sad
Surprise