Search Bloguru posts

my favorite

https://en.bloguru.com/ihopebirdy

freespace

「太刀魚のお造り」−009/11/4 Wed.

thread
「太刀魚のお造り」−009/1...
息子がまた太刀魚を釣ってきました。
3日の夜に釣りに行ったそうで、翌朝、届けてくれました。

a daughter-in-lawが3枚におろしたんです!
褒めてやってください。
綺麗におろしていましたよ。(^_^)v

今回はお造りにしました。
皮をつけたままだけど、とても甘くておいしかったです。
ご馳走様!

今夜は残りに塩をしておいたので、お酢の物にします。(^_-)-☆

【コメント欄にも画像あります】
#グルメ #バー #レストラン

People Who Wowed This Post

  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account
birdy
Commented by birdy
Posted at 2009-11-04 20:35

*太刀魚のお造り

*手羽のトマトスープ煮
*コールスローサラダ
*赤カブの甘酢漬け

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2009-11-04 20:36

コレ、失敗作です。


何か物足りないと、いろんなものを継ぎ足していったんだけど…
やっぱり何か物足りない。
スープが多かったのかな?

どなたか、教えてください。

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2009-11-04 20:37


    

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2009-11-04 20:37


    

People Who Wowed This Post

Toshiaki Nomura
Commented by Toshiaki Nomura
Posted at 2009-11-04 23:16

これまたおいしそうですね。


まず新鮮だってことですよね。
サラダもおいしそう・・・。

この時間でお腹減るときついなぁ・・・。

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2009-11-05 08:49

やっぱり鮮度ですね。

スーパーでも、朝に上がったのが来るんですがねぇ。

美味しかったです。

People Who Wowed This Post

dote
Commented by dote
Posted at 2009-11-05 00:06

太刀魚の刺身食べたことがありません


美味しかったですか

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2009-11-05 09:12

美味しいですよ。(^_-)-☆

瀬戸内の魚なんでしょうか?
今夜はお酢の物です。(^_^)v

People Who Wowed This Post

kito
Commented by kito
Posted at 2009-11-05 03:45

太刀魚小骨の多い魚でしたかね。

もちろん刺身は食べたことありません。
新鮮だから美味しいのでしょうね。
birdy さんは英語がよく出てきて想像して理解していますが横文字が入ると雰囲気が変わりますね。
弟は英語ぺらぺら外人と会話出来るのに私は全然ダメです。

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2009-11-05 13:28

太刀魚は、小骨は多くありませんよ。


銀色の、太刀のような刀のような細長いお魚です。
身が柔らかいので、塩焼きにすると身崩れしやすいですね。

そんない出てきますか、英語。
「嫁」といいたくないので、a daughter-in-lawにしています。(^_-)-☆

People Who Wowed This Post

kito
Commented by kito
Posted at 2009-11-06 06:16

嫁=a daughter-in-law しろうと考えでは1つの単語で良さそうに思うのですが私には理解できませんね。
1つずつ覚える事にしましょう。
英語まで勉強することになりそうですね。

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2009-11-06 06:43

「法律上の娘」=義理の娘=嫁です。

in-lawは便利ですよ。

a sun-in-law(婿),a mother-in-law(姑)、a father-in-law(舅)…
「義」って嫌だから。(^_-)-☆

わたしもまだまだ勉強中です。
今も英語のメールがきたので(英会話のグループから)、返信していました。
簡単な英文しかかけませんが。

People Who Wowed This Post

Commented by エメラルド
Posted at 2009-11-05 11:33

お刺身の太刀魚、食べた事ありませ〜ん!

甘いんですか〜!
新鮮だからできることですね。

a daughter-in-lawさん、birdyさんのようなお料理上手の側にいたら、自然と腕が上がるでしょうね。理想の家族関係ですね。

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2009-11-05 22:43

皮はちょっと硬いんですが、とても美味しいですよ。

わたしは自分で3枚におろしたことはないんですが、a daughter-in-lawは本やネットで調べて初めて挑戦しました。

a daughter-in-lawはしっかりた堅実な子です。
わたしが頼りなくて、大雑把なのでうまくいってるようです。(^_-)-☆

People Who Wowed This Post

Happy
Sad
Surprise