Search Bloguru posts

神戸:ファルコンの散歩メモ

https://en.bloguru.com/falcon

<ポスター>(12)「税」の文字

thread
<ポスター>(12)「税」の文...
あるお店に貼られていた<ポスター>の値段表示に書かれた部分に、目が止まりました。
意匠を生業としていますので細かいデザインが気になる習性ですが、一瞬文字の形を見て「ん?」と感じ、作り字だと分かりました。

携帯メールやワープロソフトの普及で、手で文字を書く機会が少なくなり、どのような漢字だったのかと、一瞬戸惑う時があります。

<ポスター>の「税」の部首の木部が、正確な表示ではありません。
それぞれの業界用語として、簡略や慣習的な文字表現があり、わたしの建築業界でも「同上」などを「仝上」と表記します。
仕事関係者の図書類にしか出てきませんので、一般の方への影響は少ないとおもいます。

お店の<ポスター>は、老若男女関係なく誰彼となく目にしますので、小学生(に限らず)がこの文字を見て、正しい文字だとして覚えてしまわないかなと気になりました。
#ブログ

People Who Wowed This Post

  • If you are a bloguru member, please login.
    Login
  • If you are not a bloguru member, you may request a free account here:
    Request Account
yukio
Commented by yukio
Posted at 2013-04-21 04:19

文字のデザイン化で、学校で習う漢字とかなり違ってきますね。税込の「込」も偏のシンニョウが学校で習うのとは違いますね。
活字と手書きの学校で習う漢字(教科書字体)とは、この「禾へん」のほかにもいくつか違うものがあるように思います。

People Who Wowed This Post

ファルコン
Commented by ファルコン
Posted at 2013-04-21 13:33

表意文字ですの、多少の間違いでも意図が伝わればいいのかもしれませんが、安易な変形はどうかなと足を止めてしまいました。
ワープロ印字が全盛で、手で書く作業もすくなくなり、わたしも筆順を考えるときがありますが、意味があるモノは大事に守りたいと考えてしまいます。 (苦笑)

People Who Wowed This Post

Commenting on this post has been disabled.
Toshiaki Nomura
Commented by Toshiaki Nomura
Posted at 2013-04-21 08:45

このように明らかに違うのはいかがなものかと思いますね。
一瞬読めないですね…。
これはデザインする場面でもなさそうです…。

People Who Wowed This Post

ファルコン
Commented by ファルコン
Posted at 2013-04-22 00:14

アート作品としてのデザインならまだいいかなと思いますが、一般消費者に対する値段表としては、正確な文字の記入が求められるかなと感じました。
あまり皆さん、気にしていないのかもしれませんが・・・。 (苦笑)

People Who Wowed This Post

birdy
Commented by birdy
Posted at 2013-04-21 17:24

なるほど。
言われないと気付きませんでした。
もう感覚で読んでいるんですね。
怖いことです。

People Who Wowed This Post

ファルコン
Commented by ファルコン
Posted at 2013-04-22 02:28

些細なことですが、気になります。
読めればいいのでしょうが、どうなんでしょうかねぇ・・・。 (苦笑)

People Who Wowed This Post

Happy
Sad
Surprise